Oxford-Hachette French Dictionary
gueule [ɡœl] SAM. ž. spol
1. gueule (visage):
2. gueule (bouche humaine):
3. gueule (aspect):
5. gueule (de tunnel, four, canon):
I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] PRID.
1. plein (rempli):
2. plein (indiquant une quantité maximale):
3. plein (non creux):
4. plein (total):
5. plein (entier):
6. plein (milieu):
7. plein ZOOL.:
II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] PRISL.
III. plein SAM. m. spol
1. plein (de réservoir):
IV. plein de DOL.
V. à plein PRISL.
VI. en plein PRISL.
IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
loup [lu] SAM. m. spol
1. loup (mammifère):
5. loup TEH. (défaut):
fraza:
fin2 [fɛ̃] SAM. ž. spol
1. fin:
2. fin (mort):
3. fin (but):
I. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] PRID.
2. fin (très mince):
4. fin GASTR.:
5. fin (délicat):
7. fin (de grande qualité):
8. fin (subtil):
9. fin (sensible):
10. fin (remarquable):
II. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] PRISL.
coup [ku] SAM. m. spol Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.
1. coup (choc physique):
2. coup (choc moral):
3. coup (bruit):
4. coup (mouvement rapide):
5. coup (au tennis, golf, cricket):
6. coup (d'arme à feu):
7. coup pog.:
8. coup (fois, moment):
9. coup (boisson):
fraza:
téléphone [telefɔn] SAM. m. spol (dispositif, appareil)
I. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] PRID.
1. mauvais (d'un goût désagréable):
2. mauvais (de qualité inférieure):
3. mauvais (mal fait):
4. mauvais (inadéquat):
5. mauvais (inapproprié):
6. mauvais (incompétent):
7. mauvais (déplaisant):
8. mauvais (méchant):
10. mauvais (peu lucratif):
11. mauvais (peu flatteur):
12. mauvais (répréhensible):
13. mauvais METEOROL.:
II. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] SAM. m. spol (ž. spol) pog.
III. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] PRISL.
IV. mauvais SAM. m. spol
V. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
I. maîtr|e (maîtresse), maitre (maitresse) [mɛtʀ, ɛs] PRID.
1. maître (en contrôle):
2. maître (principal):
II. maîtr|e (maîtresse), maitre (maitresse) [mɛtʀ, ɛs] SAM. m. spol (ž. spol)
1. maître ŠOL.:
2. maître (de maison):
III. maîtr|e SAM. m. spol
1. maîtr|e (dirigeant):
2. maîtr|e (expert):
4. maîtr|e:
5. maîtr|e (titre):
IV. maîtres SAM. m. spol mn.
V. maîtresse SAM. ž. spol
1. maîtresse (amante):
VI. maîtr|e (maîtresse), maitre (maitresse) [mɛtʀ, ɛs]
- maître de conférences UNIV.
-
- maître de conférences UNIV.
-
-
- schoolmaster zastar.
- maître d'équipage NAVT.
-
-
- schoolmistress zastar.
- maîtresse d'internat ŠOL.
-
barre [baʀ] SAM. ž. spol
1. barre (pièce de métal, bois etc):
2. barre (petite tablette):
3. barre NAVT.:
8. barre PRAVO:
9. barre (seuil):
14. barre ZOOL.:
I. gueuler [ɡœle] sleng GLAG. preh. glag.
II. gueuler [ɡœle] sleng GLAG. nepreh. glag.
1. gueuler personne:
I. même [mɛm] PRID.
1. même (identique):
2. même (suprême):
3. même (exact):
II. même [mɛm] PRISL.
1. même (pour renchérir):
IV. de même PRISL.
V. de même que VEZ.
VII. même que VEZ.
VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.
I. loin [lwɛ̃] PRISL.
1. loin (dans l'espace):
2. loin (dans le temps):
3. loin fig.:
II. loin de PREDL.
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig.:
III. de loin PRISL.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig.:
V. de loin en loin PRISL.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
nez [nɛ] SAM. m. spol
1. nez ANAT.:
5. nez (parfumeur créateur):
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre (sur le visage):
dé [de] SAM. m. spol
1. dé IGRE:
I. moins1 [mwɛ̃] PREDL.
1. moins (dans une soustraction):
2. moins (pour dire l'heure):
II. moins1 [mwɛ̃] PRISL.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DOL. nedol.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
V. à moins de PREDL.
VIII. au moins PRISL.
IX. de moins PRISL.
X. du moins PRISL.
en moins PRISL.
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SAM. ž. spol
1. rigueur (sévérité):
3. rigueur (précision):
II. rigueurs SAM. ž. spol mn.
III. de rigueur PRID.
IV. à la rigueur PRISL.
v slovarju PONS
gueule [gœl] SAM. ž. spol
3. gueule pog. (bouche humaine):
fraza:
I. gueuler [gœle] GLAG. nepreh. glag. pog.
coup [ku] SAM. m. spol
1. coup (agression):
2. coup (bruit):
5. coup (choc moral):
6. coup (action rapide):
7. coup ŠPORT:
9. coup (manifestation brusque):
11. coup (action):
12. coup (action désagréable):
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
6. de (contenu):
10. de (agent, temporel):
gueule [gœl] SAM. ž. spol
3. gueule pog. (bouche humaine):
fraza:
I. gueuler [gœle] GLAG. nepreh. glag. pog.
coup [ku] SAM. m. spol
1. coup (agression):
2. coup (bruit):
5. coup (choc moral):
6. coup (action rapide):
7. coup ŠPORT:
9. coup (manifestation brusque):
11. coup (action):
12. coup (action désagréable):
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
6. de (contenu):
10. de (agent, temporel):
Strokovni slovar za hlajenje GEA
| je | gueule |
|---|---|
| tu | gueules |
| il/elle/on | gueule |
| nous | gueulons |
| vous | gueulez |
| ils/elles | gueulent |
| je | gueulais |
|---|---|
| tu | gueulais |
| il/elle/on | gueulait |
| nous | gueulions |
| vous | gueuliez |
| ils/elles | gueulaient |
| je | gueulai |
|---|---|
| tu | gueulas |
| il/elle/on | gueula |
| nous | gueulâmes |
| vous | gueulâtes |
| ils/elles | gueulèrent |
| je | gueulerai |
|---|---|
| tu | gueuleras |
| il/elle/on | gueulera |
| nous | gueulerons |
| vous | gueulerez |
| ils/elles | gueuleront |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Preiščite slovar
- coulisser
- couloir
- coulommiers
- coulpe
- coulure
- coup de gueule
- coup de liquide
- coup-de-poing
- coupe
- coupé
- coupe-carrelage