Oxford-Hachette French Dictionary
I. there [brit. angl. ðɛː, ðə, am. angl. ðɛr] ZAIM. (as impersonal subject)
There is generally translated by là after prepositions: near there = près de là etc and when emphasizing the location of an object/point etc visible to the speaker: put them there = mettez-les là.
Remember that voilà is used to draw attention to a visible place/object/person: there's my watch = voilà ma montre, whereas il y a is used for generalizations: there's a village nearby = il y a un village tout près.
there when unstressed with verbs such as aller and être is translated by y: we went there last year = nous y sommes allés l'année dernière, but not where emphasis is made: it was there that we went last year = c'est là que nous sommes allés l'année dernière.
For examples of the above and further uses of there see the entry below.
II. there [brit. angl. ðɛː, ðə, am. angl. ðɛr] PRISL.
1. there (that place or point):
2. there (at or to that place):
3. there (to draw attention):
4. there (indicating arrival):
5. there (indicating juncture):
III. there and then PRISL.
V. there [brit. angl. ðɛː, ðə, am. angl. ðɛr] MEDM.
I. so [brit. angl. səʊ, am. angl. soʊ] PRISL.
1. so (so very):
3. so (to limited extent):
4. so (in such a way):
5. so (for that reason):
7. so (also):
9. so (as introductory remark):
10. so (avoiding repetition):
11. so (referring forward or back) ur. jez.:
12. so (reinforcing a statement):
13. so (refuting a statement) pog.:
II. so (that) VEZ.
1. so (that) (in such a way that):
III. so as VEZ.
IV. so much PRISL.
1. so much (to such an extent):
V. so much ZAIM.
1. so much:
2. so much:
VI. so much as PRISL. (even)
VII. so much for PREDL.
1. so much for (having finished with):
VIII. so long as VEZ.
so long as pog. → long
I. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] SAM. pog. (start)
Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
II. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRISL.
1. off (leaving):
2. off (at a distance):
3. off (ahead in time):
III. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRID.
1. off (free):
2. off (turned off):
3. off (cancelled):
4. off (removed):
V. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PREDL.
1. off (away from in distance):
2. off (away from in time):
3. off:
4. off (astray from):
5. off (detached from):
6. off (no longer interested in) pog.:
VI. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] MEDM.
VII. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf]
I. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PREDL. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
6. on (in expressions of time):
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on KONJ. ŠPORT:
II. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRID.
1. on (taking place, happening):
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
4. on brit. angl. (permissible):
III. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRISL.
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
IV. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRISL.
V. on and on PRISL.
VI. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn]
on → get
I. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] SAM. + glag. mn.
I. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] SAM.
III. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit]
I. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off)
I. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] SAM.
1. limit (maximum extent):
2. limit (legal restriction):
3. limit (boundary):
II. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag. (restrict)
fall off GLAG. [brit. angl. fɔːl -, am. angl. fɔl -]
I. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off) pog. brit. angl.
II. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off [sth]) am. angl.
clear off table:
II. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] PRID.
1. better off (more wealthy):
I. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] SAM. pog. (start)
Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
II. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRISL.
1. off (leaving):
2. off (at a distance):
3. off (ahead in time):
III. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRID.
1. off (free):
2. off (turned off):
3. off (cancelled):
4. off (removed):
V. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PREDL.
1. off (away from in distance):
2. off (away from in time):
3. off:
4. off (astray from):
5. off (detached from):
6. off (no longer interested in) pog.:
VI. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] MEDM.
VII. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf]
I. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PREDL. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
6. on (in expressions of time):
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on KONJ. ŠPORT:
II. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRID.
1. on (taking place, happening):
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
4. on brit. angl. (permissible):
III. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRISL.
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
IV. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRISL.
V. on and on PRISL.
VI. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn]
on → get
I. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] SAM. + glag. mn.
I. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] SAM.
III. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit]
I. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off)
I. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] SAM.
1. limit (maximum extent):
2. limit (legal restriction):
3. limit (boundary):
II. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag. (restrict)
fall off GLAG. [brit. angl. fɔːl -, am. angl. fɔl -]
I. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off) pog. brit. angl.
II. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off [sth]) am. angl.
clear off table:
II. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] PRID.
1. better off (more wealthy):
again [brit. angl. əˈɡɛn, əˈɡeɪn, am. angl. əˈɡɛn]
again PRISL. When used with a verb, again is often translated by adding the prefix re to the verb in French: to start again = recommencer; to marry again = se remarier; I'd like to read that book again = j'aimerais relire ce livre; she never saw them again = elle ne les a jamais revus. You can check re + verbs by consulting the French side of the dictionary.
For other uses of again and for idiomatic expressions, see below.:
I. top [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp] SAM.
1. top (highest or furthest part):
2. top (highest echelon, position) fig.:
3. top (surface):
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
7. top DIRKAL.:
II. top [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp] PRID.
1. top (highest):
3. top (leading):
5. top (upper):
III. on top of PREDL.
2. on top of (close to) fig.:
3. on top of (in addition to) fig.:
4. on top of (in control of) fig.:
IV. top <sed. del. topping; pret., del. Pf. topped> [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp] GLAG. preh. glag.
4. top (finish off) (gen):
V. to top oneself GLAG. povr. glag.
VI. top [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp]
I. cheap [brit. angl. tʃiːp, am. angl. tʃip] PRID.
1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:
3. cheap (shoddy) slabš.:
4. cheap (easy) slabš.:
II. cheap [brit. angl. tʃiːp, am. angl. tʃip] PRISL. pog.
I. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. preh. glag.
1. hold (clasp):
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
4. hold (have capacity for):
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
7. hold (restrain):
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
9. hold PRAVO:
10. hold (keep back):
11. hold (believe):
12. hold:
13. hold (captivate):
14. hold TELEKOM.:
II. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. nepreh. glag.
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself GLAG. povr. glag.
IV. hold [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] SAM.
1. hold (grasp, grip):
2. hold:
3. hold:
4. hold (control):
V. on hold PRISL.
I. take [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] SAM.
II. take <pret. took, del. Pf. taken> [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] GLAG. preh. glag.
1. take (take hold of):
3. take (have by choice):
4. take (carry along):
5. take (lead, guide):
6. take (transport):
7. take (use to get somewhere):
9. take (accept):
10. take (require) activity, course of action:
12. take (endure):
13. take (react to):
14. take (assume):
15. take (consider as example):
16. take (adopt):
17. take (record):
18. take (hold):
19. take (consume):
20. take (wear) (in clothes):
22. take MAT. (subtract):
- take number, quantity
- soustraire (from de)
25. take (teach) teacher, lecturer:
27. take:
III. take <pret. took, del. Pf. taken> [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk] GLAG. nepreh. glag.
IV. take [brit. angl. teɪk, am. angl. teɪk]
I. seize [brit. angl. siːz, am. angl. siz] GLAG. preh. glag.
1. seize (take hold of) dobes.:
2. seize (grasp) fig.:
3. seize (capture):
4. seize PRAVO:
- seize person
-
I. grasp [brit. angl. ɡrɑːsp, am. angl. ɡræsp] SAM.
1. grasp:
2. grasp (understanding):
II. grasp [brit. angl. ɡrɑːsp, am. angl. ɡræsp] GLAG. preh. glag.
1. grasp:
I. grab [brit. angl. ɡrab, am. angl. ɡræb] SAM.
II. grab <sed. del. grabbing; pret., del. Pf. grabbed> [brit. angl. ɡrab, am. angl. ɡræb] GLAG. preh. glag.
1. grab (take hold of):
3. grab (snatch):
I. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
II. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
III. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
I. catch out GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
I. catch [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] SAM.
1. catch (fastening):
4. catch (act of catching):
5. catch RIB.:
II. catch <pret., del. Pf. caught> [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] GLAG. preh. glag.
1. catch:
2. catch (take by surprise):
3. catch (be in time for):
5. catch (grasp):
6. catch (hear):
7. catch (perceive):
8. catch (get stuck):
10. catch (hit):
11. catch (have an effect on):
12. catch (be affected by):
14. catch ŠPORT → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <pret., del. Pf. caught> [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] GLAG. nepreh. glag.
I. board [brit. angl. bɔːd, am. angl. bɔrd] SAM.
2. board ADMIN. JEZ.:
5. board (notice board):
II. boards SAM. mn. samost.
2. boards TIPOGRAF.:
III. on board PRISL.
IV. board [brit. angl. bɔːd, am. angl. bɔrd] GLAG. preh. glag.
V. board [brit. angl. bɔːd, am. angl. bɔrd] GLAG. nepreh. glag.
v slovarju PONS
again [əˈgen] PRISL.
1. again:
I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):
I. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PREDL.
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
13. on (payments):
14. on (progress):
II. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PRISL.
1. on (wearing):
2. on (forwards):
III. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PRID.
1. on (not off):
2. on (happening):
onto, on to [ˈɒntu:, am. angl. ˈɑ:ntu:] PREDL.
1. onto (in direction of):
I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):
again [ə·ˈgen] PRISL.
1. again:
I. off [af] PREDL.
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [af] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [af] PRID. nesprem.
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off (provided for):
I. on [ɔn] PREDL.
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
II. on [ɔn] PRISL.
1. on (wearing):
2. on (forwards):
fraza:
III. on [ɔn] PRID.
1. on (not off):
2. on (happening):
onto, on to [ˈɔn·tu] PREDL.
1. onto (in direction of):
I. off [af] PREDL.
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [af] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [af] PRID. nesprem.
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off (provided for):
| I | off |
|---|---|
| you | off |
| he/she/it | offs |
| we | off |
| you | off |
| they | off |
| I | offed |
|---|---|
| you | offed |
| he/she/it | offed |
| we | offed |
| you | offed |
| they | offed |
| I | have | offed |
|---|---|---|
| you | have | offed |
| he/she/it | has | offed |
| we | have | offed |
| you | have | offed |
| they | have | offed |
| I | had | offed |
|---|---|---|
| you | had | offed |
| he/she/it | had | offed |
| we | had | offed |
| you | had | offed |
| they | had | offed |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Preiščite slovar
- omnipotence
- omnipotent
- omnipresence
- omnipresent
- omniscience
- on-again off-again
- onanism
- on-board
- once
- once-over
- oncogenetics