division of labour v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za division of labour v slovarju angleščina»francoščina

I.labour brit. angl., labor am. angl. [brit. angl. ˈleɪbə, am. angl. ˈleɪbər] SAM.

II.labour brit. angl., labor am. angl. [brit. angl. ˈleɪbə, am. angl. ˈleɪbər] GLAG. nepreh. glag.

III.labour brit. angl., labor am. angl. [brit. angl. ˈleɪbə, am. angl. ˈleɪbər]

division [brit. angl. dɪˈvɪʒ(ə)n, am. angl. dəˈvɪʒən] SAM.

1. division (splitting) (gen):

division BIOL., BOT., MAT.
division ž. spol (into en)

glej tudi Division

labor → labour

glej tudi labour

I.labour brit. angl., labor am. angl. [brit. angl. ˈleɪbə, am. angl. ˈleɪbər] SAM.

II.labour brit. angl., labor am. angl. [brit. angl. ˈleɪbə, am. angl. ˈleɪbər] GLAG. nepreh. glag.

III.labour brit. angl., labor am. angl. [brit. angl. ˈleɪbə, am. angl. ˈleɪbər]

I.course [brit. angl. kɔːs, am. angl. kɔrs] SAM.

of [brit. angl. ɒv, (ə)v, am. angl. əv] PREDL.

glej tudi late, old

I.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRID.

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday brit. angl. or vacation am. angl.

II.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRISL.

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

I.old [brit. angl. əʊld, am. angl. oʊld] SAM. The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

III.old [brit. angl. əʊld, am. angl. oʊld] PRID.

2. old (of a particular age):

I.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] ZAIM.

1. all (everything):

II.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] DOL.

III.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] PRISL.

IV.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] SAM.

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

to be as mad/thrilled as all get out pog. am. angl.
it's all go pog. here! brit. angl.
it's all up with us pog. brit. angl.
all in brit. angl. sleng
crevé sleng
all in brit. angl. sleng

glej tudi worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

I.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] SAM.

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m. spol/ž. spol

II.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRID. superlative of bad

III.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRISL.

IV.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] GLAG. preh. glag. ur. jez.

I.thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ] SAM.

1. thing (object):

chose ž. spol
truc m. spol pog.
à quoi sert ce truc? pog.

2. thing (action, task, event):

chose ž. spol

3. thing (matter, fact):

chose ž. spol
the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses ž. spol mn.

III.thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ]

to make a big thing (out) of it pog.

I.place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] SAM.

1. place (location, position):

endroit m. spol

I.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. mn. samost.

1. people:

gens m. spol mn.
personnes ž. spol mn.

III.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] GLAG. preh. glag. lit.

I.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.

II.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.

best superlative of well

you'd best do pog.

IV.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)

I.bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] SAM.

II.bad <comp worse, superl worst> [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRID.

III.bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRISL. pog. esp am. angl.

I.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRID.

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday brit. angl. or vacation am. angl.

II.late [brit. angl. leɪt, am. angl. leɪt] PRISL.

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

division of labour v slovarju PONS

Prevodi za division of labour v slovarju angleščina»francoščina

4. division no mn. GOSP., MAT., VOJ., ŠPORT:

division ž. spol

labor [am. angl. ˈleɪbɚ] SAM. am. angl., avstral. angl.

labor → labour

glej tudi labour

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
In practice, there was little division of labour between slave and free, and most workers were illiterate and without special skills.
en.wikipedia.org
Feminism examines the ways that gender roles affect the division of labour within households.
en.wikipedia.org
There are also advantages in a reduced division of labour where knowledge would otherwise have to be transferred between stages.
en.wikipedia.org
Structures supporting publishers were more and more complex, leading to this division of labour.
en.wikipedia.org
The formation of a reliable surplus product makes possible an initial technical or economic division of labour in which producers exchange their products.
en.wikipedia.org
In addition to trade and economic interdependence, division of labour generally increases both producer and individual worker productivity.
en.wikipedia.org
However, they accommodated and avoided future conflicts by a very strict division of labour.
en.wikipedia.org
Thus, he came to the conclusion that capital accumulation is a necessary precondition to the division of labour.
en.wikipedia.org
The development of agriculture, metallurgy, private property, and the division of labour and resulting dependency on one another, however, led to economic inequality and conflict.
en.wikipedia.org
How far the productive forces of a nation are developed is shown by the degree to which the division of labour has been carried.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "division of labour" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski