Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sattachant
mieux lotis
Oxford-Hachette French Dictionary
I. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] SAM.
the better-off + glag. mn.
les riches m. spol mn.
II. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] PRID.
1. better off (more wealthy):
plus riche (than que)
2. better off (having more):
to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)
3. better off (in a better situation):
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Oxford-Hachette French Dictionary
I. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
2. better (more desirable state of affairs):
3. better (superior person):
ses supérieurs m. in ž. spol mn.
II. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRID. comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
better party, game, book, film, activity
2. better (well, recovered):
to be better patient, cold, headache:
to feel all the better for rest, meal
3. better (happier):
better mood
4. better (of superior quality, class):
better food, result, film, book, quality
better car, carpet, district, family
better land, school, hotel
better coat, shoes, furniture
5. better (more virtuous, commendable):
better person
better life, influence, nature
6. better (more skilled):
better doctor, actor, teacher
to be better at subject, sport
7. better (more suitable, valid, appropriate):
better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
to be better for purpose, task
8. better (more beneficial):
better exercise, food
9. better (more accurate):
better description, recollection, view, understanding
III. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRISL. comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
will she come?—‘she'd better! or she better pog.!
will it be open?—‘it had better be! or it better had be! or it better be pog.!
ou mieux, …
IV. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. preh. glag.
1. better (surpass):
better score, one's performance, achievement
better rival's performance, achievement
2. better (improve):
better condition, quality
V. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. povr. glag.
VI. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər]
to get the better of person: enemy, opponent, problem
faire encore mieux (than que)
well up GLAG. [brit. angl. wɛl -, am. angl. wɛl -]
I. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] SAM.
1. well (sunk in ground):
puits m. spol
2. well (pool):
source ž. spol
3. well GRAD. (shaft for stairs, lift):
cage ž. spol
4. well brit. angl. PRAVO (in law court):
barreau m. spol
II. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] GLAG. nepreh. glag.
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRID.
1. well (in good health):
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRISL.
1. well (satisfactorily):
well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
to work well person:
to work well system:
2. well (used with modal verbs):
it may well be that + sub.
3. well (intensifier):
4. well (approvingly):
5. well:
I wish you well of it! iron.
6. well:
7. well brit. angl. pog.:
III. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] MEDM.
IV. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl]
to be well in with sb pog.
être bien avec qn pog.
to be well up in sth
to leave well alone brit. angl. or well enough alone am. angl. (not get involved)
I. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] SAM.
1. good (virtue):
bien m. spol
to be up to no good pog.
mijoter qc pog.
to come to no good person:
2. good (benefit):
bien m. spol
3. good (use):
4. good brit. angl. (profit):
to be £20 to the good
5. good (virtuous people):
the good + glag. mn.
les bons m. spol mn.
II. goods SAM. mn. samost.
1. goods (for sale):
articles m. spol mn.
marchandise ž. spol
2. goods brit. angl. ŽEL.:
marchandises ž. spol mn.
goods atribut. depot, station, train, wagon
3. goods (property):
affaires ž. spol mn.
biens m. spol mn.
4. goods (what is wanted) pog.:
III. good <comp better, superl best> [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] PRID.
1. good (enjoyable):
good book, holiday, joke, news
good party
2. good (happy):
3. good (healthy):
good ear , eye, leg
good eyesight, hearing, memory
4. good (well) pog.:
5. good (high quality):
good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
good coat, suit, china
good degree
avec mention after samost.
6. good (prestigious) atribut. raba:
good address, family, marriage
7. good (obedient):
good child, dog
good behaviour, manners
8. good (favourable):
good review, impression, opportunity, sign
9. good (attractive):
good legs, teeth
good handwriting
to look good with garment, accessories: garment
10. good (tasty):
good meal
nesprem. to look good
11. good (virtuous) atribut. raba:
good man, life
good Christian
les bons m. spol mn.
12. good (kind):
good person
my good man zastar.
mon brave zastar.
how is your good lady zastar.?
13. good (pleasant):
good humour, mood
to be very good about mistake, misunderstanding
14. good (reliable):
15. good (competent):
good accountant, hairdresser, teacher
to be good at Latin, physics
to be good at badminton, chess
to be no good at tennis, chemistry
to be no good at chess, cards
to be good with old people, children, animals
to be good with figures
16. good (beneficial):
to be good for person, plant
to be good for skin, health
to be good for business, morale
17. good (effective):
good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
this will look good on your CV brit. angl. or résumé am. angl.
18. good (suitable):
good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)
19. good (fluent):
20. good (fortunate):
21. good (sensible):
good choice, idea, investment
22. good (close) atribut. raba:
good friend, relationship
23. good (serviceable):
24. good (accurate):
good description, spelling
to keep good time clock, watch:
25. good (fit to eat):
good meat, cheese
26. good (substantial) atribut. raba:
good salary, size, kilo, length, hour, mile
27. good (hard) atribut. raba:
good kick, punch
28. good archaic NAVT.:
IV. as good as PRISL.
1. as good as (virtually):
2. as good as (tantamount to):
3. as good as (by implication):
V. for good PRISL.
VI. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] MEDM.
VII. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd]
that's a good one! joke, excuse:
good on you pog.! brit. angl.
better2 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM.
parieur/-ieuse m. spol/ž. spol
on–off PRID.
on–off button, control:
I. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] SAM. pog. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
from the off fig.
II. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRISL.
1. off (leaving):
‘…and they're off! KONJ. ŠPORT
2. off (at a distance):
3. off (ahead in time):
4. off GLED.:
III. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRID.
1. off (free):
2. off (turned off):
to be off water, gas:
to be off tap:
to be off light, TV:
3. off (cancelled):
to be off match, party:
4. off (removed):
25% off TRG.
5. off (bad) pog.:
to be off food:
to be off milk:
IV. off and on PRISL.
V. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PREDL.
1. off (away from in distance):
2. off (away from in time):
3. off:
off, a. just off area
4. off (astray from):
5. off (detached from):
6. off (no longer interested in) pog.:
fraza:
off, a. off of pog. to borrow sth off a neighbour
VI. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] MEDM.
(get) off pog.! (from wall etc)
VII. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf]
that's a bit off pog. brit. angl.
to feel a bit off pog.(-colour) brit. angl.
I. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] SAM.
the better-off + glag. mn.
les riches m. spol mn.
II. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] PRID.
1. better off (more wealthy):
plus riche (than que)
2. better off (having more):
to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)
3. better off (in a better situation):
I. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] SAM. + glag. mn.
les gens m. spol mn. aisés
les riches m. spol mn.
les plus défavorisés m. spol mn.
II. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] PRID.
1. well off (wealthy):
well off person, family, neighbourhood
2. well off (fortunate):
fraza:
to be well-off for space, provisions etc
I. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] SAM.
rue ž. spol
across or over brit. angl. the street
to be on the or walk the streets homeless person:
to be on the or walk the streets prostitute:
to take to the streets population, rioters:
to take to the streets prostitute:
the man in the street atribut. accident
the man in the street directory, plan, musician
II. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] PRID.
street style, drug, culture:
III. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit]
they are streets apart brit. angl.
to be in Queer Street brit. angl. pog., zastar.
to be streets ahead of pog. brit. angl.
I. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off)
1. run off person, animal:
to run off with person, savings
2. run off liquid, water:
II. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off [sth], run [sth] off)
1. run off (print):
run off copy
sortir (on sur)
2. run off (contest):
run off heats
piste [brit. angl. piːst, am. angl. pist] SAM.
piste ž. spol
I. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PREDL. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
to be on team
to be on board, committee, council
6. on (in expressions of time):
vers le 23
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on KONJ. ŠPORT:
17. on TRANSP.:
II. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRID.
1. on (taking place, happening):
to be on event:
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:
4. on brit. angl. (permissible):
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
III. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRISL.
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
4. on (on stage):
IV. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRISL.
V. on and on PRISL.
to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:
VI. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn]
on → get
what's he on about? brit. angl.
I. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] SAM.
1. limit (maximum extent):
limite ž. spol
it's the limit pog.!
2. limit (legal restriction):
limitation ž. spol (on sur)
3. limit (boundary):
limite ž. spol (of de)
II. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag. (restrict)
limit use, imports, actions
III. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. povr. glag.
to limit oneself to amount, quantity
fall off GLAG. [brit. angl. fɔːl -, am. angl. fɔl -]
1. fall off dobes. person, leaf, hat, label:
2. fall off fig.:
fall off attendance, takings, sales, output:
fall off enthusiasm, standard, quality:
fall off support, interest:
fall off curve on graph:
I. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off) pog. brit. angl.
1. clear off (run away):
filer pog.
2. clear off (go away):
fichez le camp! pog.
II. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off [sth]) am. angl.
clear off table:
v slovarju PONS
I. better1 [ˈbetəʳ, am. angl. ˈbet̬ɚ] PRID. primrk. of good
1. better (finer, superior):
to be better for sb/sth
2. better (healthier):
to get better be cured
3. better (most of):
fraza:
II. better1 [ˈbetəʳ, am. angl. ˈbet̬ɚ] PRISL. primrk. of well
1. better (manner):
2. better (degree):
3. better (more advisably):
il faut que tu fasses qc (sub.)
III. better1 [ˈbetəʳ, am. angl. ˈbet̬ɚ] SAM. no mn.
1. better:
mieux m. spol
2. better mn. fig.:
sb's betters
fraza:
IV. better1 [ˈbetəʳ, am. angl. ˈbet̬ɚ] GLAG. preh. glag.
1. better (beat):
better time
2. better (go further than):
3. better (in standing):
I. well2 [wel] SAM.
puits m. spol
II. well2 [wel] GLAG. nepreh. glag.
1. well:
to well (up) out of sth water
2. well fig.:
to well up in sb/sth
monter en qn/à qc
I. well1 <better, best> [wel] PRID.
II. well1 <better, best> [wel] PRISL.
1. well (in a good manner):
2. well (thoroughly):
well below (sth)
3. well (justifiably):
fraza:
to be well in with sb/sth brit. angl. pog., to be in well with sb/sth am. angl. pog.
to be well out of it brit. angl., avstral. angl.
III. well1 [wel] MEDM. (exclamation)
I. good <better, best> [gʊd] PRID.
to have (got) it good pog.
II. good [gʊd] SAM. no mn.
bien m. spol
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin
fraza:
III. good [gʊd] MEDM.
1. good (said to express approval):
2. good (said to express surprise or shock):
3. good (said as greeting):
4. good brit. angl. (said to accept order):
better2 SAM.
parieur(-euse) m. spol (ž. spol)
I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off sb pog.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
to be off ŠPORT
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off TRG.:
5% off
7. off (until gone):
fraza:
III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.
1. off (not on):
off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
off milk
off food
3. off (free from work):
4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):
5. off (sold out):
6. off brit. angl. (rude):
to go off on sb am. angl. pog.
IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. no mn. brit. angl.
départ m. spol
V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. pog. (kill)
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. better [ˈbet̬·ər] PRID. primrk. of good
1. better (finer, superior):
to be better for sb/sth
2. better (healthier):
to get better be cured
3. better (most of):
fraza:
II. better [ˈbet̬·ər] PRISL. primrk. of well
1. better (manner):
2. better (degree):
3. better (more advisably):
il faut que tu fasses qc (sub.)
III. better [ˈbet̬·ər] SAM.
1. better:
mieux m. spol
2. better mn. fig.:
sb's betters
fraza:
IV. better [ˈbet̬·ər] GLAG. preh. glag.
1. better (beat):
better time
2. better (go further than):
3. better (in standing):
I. well2 [wel] SAM.
puits m. spol
II. well2 [wel] GLAG. nepreh. glag.
1. well:
to well (up) out of sth water
2. well fig.:
to well up in sb/sth
monter en qn/à qc
I. well1 <better, best> [wel] PRID.
II. well1 <better, best> [wel] PRISL.
1. well (in a good manner):
2. well (thoroughly):
well below (sth)
3. well (justifiably):
fraza:
to be in well with sb/sth pog.
III. well1 [wel] MEDM. (exclamation)
I. good <better, best> [gʊd] PRID.
to have (got) it good pog.
II. good [gʊd] SAM.
bien m. spol
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin
fraza:
III. good [gʊd] MEDM.
1. good (said to express approval):
2. good (said to express surprise or shock):
3. good (said as greeting):
4. good (said to express agreement):
I. off [af] PREDL.
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off of sb pog.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [af] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off TRG.:
5% off
7. off (until gone):
fraza:
III. off [af] PRID. nesprem.
1. off (not on):
off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
4. off (provided for):
5. off (rude):
to go off on sb pog.
IV. off [af] GLAG. preh. glag. pog. (kill)
Present
Ibetter
youbetter
he/she/itbetters
webetter
youbetter
theybetter
Past
Ibettered
youbettered
he/she/itbettered
webettered
youbettered
theybettered
Present Perfect
Ihavebettered
youhavebettered
he/she/ithasbettered
wehavebettered
youhavebettered
theyhavebettered
Past Perfect
Ihadbettered
youhadbettered
he/she/ithadbettered
wehadbettered
youhadbettered
theyhadbettered
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
When the mare finally ovulates, the male that impregnates her keeps her for good.
en.wikipedia.org
Understanding the concept of cognitive diversity therefore is highly desirable for good management.
en.wikipedia.org
If you consider the benefits, and take advantage of today's resources, this could be the year you would successfully become a nonsmoker for good.
business.inquirer.net
It makes for a somewhat humbling comedown for the 27-year-old who'd hinted he'd left the 145lb division behind for good.
www.irishexaminer.com
The war with pharmacology has simply become too difficult, too constipated with legalese, for good people to aggressively sustain it.
www.independent.ie

Poglej "better off" v drugih jezikih