francosko » nemški

fistule [fistyl] SAM. ž. spol

Fistel ž. spol

misère [mizɛʀ] SAM. ž. spol

2. misère (détresse morale):

Elend sr. spol brez mn.
Leid sr. spol brez mn.

3. misère več. mn. (souffrances):

Leiden sr. spol brez mn.
Wehwehchen Pl pog.
faire des misères à qn pog.

II . mille1 [mil] SAM. m. spol nesprem.

1. mille:

Tausend ž. spol

2. mille (numéro):

Nummer ž. spol tausend
Tausend ž. spol

4. mille (cible):

Schwarze(s) sr. spol
Zentrum sr. spol

III . mille1 [mil] SAM. ž. spol

mille (numéro mille):

Tausend ž. spol

glej tudi cinquante , cinq

I . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] ŠTEV.

2. cinquante (dans l'indication de l'âge, la durée):

Fünfzigjährige(r) ž. (m.) spol /Zeitraum m. spol von fünfzig Jahren

3. cinquante (dans l'indication de l'heure):

4. cinquante (dans l'indication des époques):

5. cinquante (dans l'indication de l'ordre):

II . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] SAM. m. spol nesprem.

1. cinquante:

Fünfzig ž. spol

2. cinquante (numéro):

Nummer ž. spol fünfzig
Fünfzig ž. spol

3. cinquante TRANSP.:

die Fünfzig pog.

4. cinquante (taille de confection):

III . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] SAM. ž. spol (table, chambre... numéro cinquante)

Fünfzig ž. spol

IV . cinquante [sɛ͂kɑ͂t]

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ŠTEV.

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq TV:

TV 5

fraza:

das war knapp! pog.

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SAM. ž. spol (table, chambre... numéro cinq)

Fünf ž. spol

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] PRISL.

mile [majl] SAM. m. spol

[englische] Meile ž. spol

mise ž. spol

mise → amuse-bouche

Appetithäppchen sr. spol
Gaumenkitzler m. spol
Gruß m. spol aus der Küche

mistoufle [mistufl] SAM. ž. spol

1. mistoufle pogost. mn. pog. (méchancetés):

fies zu jdm sein pog.

2. mistoufle zelo pog. (misère):

völlig abgebrannt sein fig. pog.

mistral <s> [mistʀal] SAM. m. spol

Mistral m. spol

misaine [mizɛn] SAM. ž. spol

missive [misiv] SAM. ž. spol ur. jez.

Schreiben sr. spol

micelle [misɛl] SAM. ž. spol KEM., FIZ.

Mizell sr. spol
Mizelle ž. spol

I . minable [minabl] PRID.

1. minable (misérable):

II . minable [minabl] SAM. m. in ž. spol

II . miracle [miʀɑkl] PRIST. nesprem.

Wunder-
Patentlösung ž. spol /-rezept sr. spol

I . miser [mize] GLAG. nepreh. glag.

1. miser (parier sur):

8 zu 1 wetten

2. miser pog. (compter sur):

missel [misɛl] SAM. m. spol

Messbuch sr. spol
Missal[e] sr. spol strok.

miellé(e) [mjele] PRID. lit.

I . mis(e) [mi, miz] GLAG.

mis part passé de mettre

II . mis(e) [mi, miz] PRID.

glej tudi mettre

I . mettre [mɛtʀ] GLAG. preh. glag.

3. mettre (poser debout, verticalement):

7. mettre (coucher):

29. mettre (faire):

II . mettre [mɛtʀ] GLAG. povr. glag.

miss <miss> [mis] SAM. ž. spol

1. miss nesprem. (reine de beauté):

Miss ž. spol

2. miss (mademoiselle):

Fräulein sr. spol

mistigri [mistigʀi] SAM. m. spol pog.

Katze ž. spol
Mieze ž. spol pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina