Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

teenager
record absolu
Oxford-Hachette French Dictionary
all-time high SAM.
record m. spol absolu
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
it's high time (de faire to do)
Oxford-Hachette French Dictionary
I. high [brit. angl. hʌɪ, am. angl. haɪ] SAM.
1. high (high level):
niveau m. spol élevé
a high of 35°
2. high (euphoric feeling) pog.:
to give sb a high drug:
défoncer qn pog.
to give sb a high success, compliment:
3. high METEOROL.:
4. high am. angl. pog. ŠOL. → high school
II. high [brit. angl. hʌɪ, am. angl. haɪ] PRID.
1. high (tall):
high building, wall, cliff, hill, pile
high table, chair, forehead, collar, heel
haut after samost.
pommettes ž. spol mn. saillantes
it is 50 cm high
2. high (far from the ground):
high shelf, window, ceiling, plateau
high tier, level, floor
high cloud
3. high (numerically large):
high number, ratio, price, frequency, volume
high wind
high playing card
high in fat, iron
4. high (great, intense):
high degree, intensity, risk
high fever, heat
high atribut. anxiety, tension, excitement
high hope, expectation
5. high (important):
high quality, status, standard, rank, class, authority
high priority, place on list
6. high (noble):
high ideal, principle, character
7. high (acute):
high pitch, sound, voice
high note
8. high (mature):
high game
high fish, cheese
high butter
9. high (on drug):
high pog.
high pog.
to be high on drug
10. high (happy):
high pog.
11. high LINGV.:
high vowel
III. high [brit. angl. hʌɪ, am. angl. haɪ] PRISL.
1. high (to a great height):
high build, pile, climb, jump, throw, fly, rise, raise
to climb higher and higher dobes. person, animal:
to climb higher and higher fig. figures, rate, unemployment:
2. high (at a high level):
high set, turn on
to turn sth up high
3. high sing, play:
IV. on high PRISL. (gen)
on high REL.
from on high REL.
V. high [brit. angl. hʌɪ, am. angl. haɪ]
high school
high school ŠOL.
lycée m. spol
high school brit. angl. ŠOL.
I. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] ZAIM.
1. all (everything):
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
that's all we need! iron.
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
who all was there? am. angl.
y'all have a good time now! am. angl.
II. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] DOL.
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
3. all (total):
4. all (any):
III. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] PRISL.
1. all (emphatic: completely):
to be all for sth
2. all (emphatic: nothing but):
3. all ŠPORT (for each party):
IV. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] SAM.
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ZLOŽ.
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along PRISL.
VII. all but PRISL.
VIII. all of PRISL.
IX. all that PRISL.
X. all the PRISL.
XI. all too PRISL.
all too accurate, easy, widespread:
XII. and all PRISL.
1. and all:
2. and all brit. angl. pog.:
XIII. at all PRISL.
XIV. for all PREDL.
XV. of all PREDL.
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
XVI. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl]
to be as mad/thrilled as all get out pog. am. angl.
it's all go pog. here! brit. angl.
it's all up with us pog. brit. angl.
all in brit. angl. sleng
crevé sleng
all in brit. angl. sleng
I. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] SAM.
1. worst (most difficult, unpleasant):
le/la pire m. spol/ž. spol
2. worst (expressing the most pessimistic outlook):
le pire m. spol
3. worst (most unbearable):
to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:
4. worst (most negative trait):
5. worst (of the lowest standard, quality):
le plus mauvais/la plus mauvaise m. spol/ž. spol
II. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRID. superlative of bad
1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):
2. worst (most serious):
3. worst (most inappropriate):
4. worst (of the poorest standard):
III. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRISL.
worst of all, …
IV. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] GLAG. preh. glag. ur. jez.
être battu (by par)
I. thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ] SAM.
1. thing (object):
chose ž. spol
truc m. spol pog.
2. thing (action, task, event):
chose ž. spol
3. thing (matter, fact):
chose ž. spol
the thing is, (that) …
4. thing (person, animal):
veinard/-e! pog.
sale truc! pog.
II. things SAM. mn. samost.
1. things (personal belongings, equipment):
affaires ž. spol mn.
2. things (situation, circumstances, matters):
les choses ž. spol mn.
3. things PRAVO:
III. thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ]
to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
to know a thing or two about sth pog.
I. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] SAM.
1. place (location, position):
endroit m. spol
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office
2. place (town, hotel etc):
endroit m. spol
all over the place fig., pog. speech, lecture
3. place (for specific purpose):
domicile m. spol
refuge m. spol
4. place (home):
maison ž. spol
appartement m. spol
5. place (seat, space):
place ž. spol
couvert m. spol
garder une place (for pour)
6. place:
place ž. spol (on dans)
siège m. spol (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner
7. place brit. angl. UNIV.:
place ž. spol (at à)
to get a place on course
8. place (in competition, race):
place dobes.
place ž. spol
he backed Red Rum for a place KONJ. ŠPORT
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime
11. place (rank):
sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans
12. place (role):
to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you pog.! fig., slabš.
ça se soigne! pog.
13. place (situation):
14. place (moment):
moment m. spol
in places funny, boring, silly
15. place (in book) (in paragraph, speech):
16. place am. angl. (unspecified location) pog.:
II. out of place PRID.
out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:
III. in place of PREDL.
in place of person, object:
IV. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] GLAG. preh. glag.
1. place dobes.:
to place sth back on shelf, table
2. place (locate):
3. place (using service):
parier, faire un pari (on sur)
4. place (put) fig.:
5. place (rank):
place (in exam) brit. angl.
to be placed third horse, athlete:
6. place (judge):
7. place (identify):
place person
place accent
8. place (find home for):
place child
9. place ADMIN. JEZ. (send, appoint):
place student, trainee
placer (in dans)
V. placed PRID.
1. placed (gen) (situated):
être bien placé (to do pour faire)
2. placed ŠPORT, KONJ. ŠPORT:
to be placed horse: brit. angl.
to be placed am. angl.
VI. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs]
place → take place
I. people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.
peuple m. spol
peuplade ž. spol
les anglophones m. spol mn.
II. people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. mn. samost.
1. people:
gens m. spol mn.
personnes ž. spol mn.
2. people (inhabitants):
habitants m. spol mn.
peuple m. spol
3. people (citizens, subjects):
4. people (experts):
people pog.
gens pog.
m. spol mn. the tax/heating people
5. people pog.:
famille ž. spol
parents m. spol mn.
III. people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] GLAG. preh. glag. lit.
peupler (with de)
I. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.
1. best (most enjoyable, pleasant):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
2. best (of the highest quality, standard):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
3. best (most competent):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
to be the best at subject, game
4. best (most appropriate, desirable or valid):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:
7. best (greatest personal effort):
to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
9. best (most advantageous or pleasing part):
to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement
10. best (good clothes):
11. best (good wishes):
meilleurs vœux m. spol mn.
amitiés ž. spol mn.
12. best (winning majority):
II. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
4. best (most beneficial):
best exercise, food
III. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.
best superlative of well
you'd best do pog.
IV. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)
best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent
V. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst]
I. bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] SAM.
1. bad (evil):
mauvais m. spol
mal m. spol
2. bad (unpleasantness, unfavourableness):
mauvais m. spol
he ended up £100 to the bad
II. bad <comp worse, superl worst> [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRID.
1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):
bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad atribut. joke
to be bad at subject
not bad pog.
2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):
bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)
3. bad (morally or socially unacceptable):
bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad atribut. language, word
+ sub. it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)
4. bad (severe, serious):
bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case
5. bad:
6. bad (inappropriate, unsuitable):
bad time, moment, place, example
7. bad (ill, with a weakness or injury):
to be in a bad way pog.
8. bad FINAN.:
bad money, note
bad loan
bad insurance claim
9. bad (good):
bad pog.
10. bad (rotten):
bad fruit
III. bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRISL. pog. esp am. angl.
bad need, want:
IV. bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd]
to be in bad am. angl.
to be in bad with sb am. angl.
all-important PRID.
all-embracing PRID.
all-consuming PRID.
all-consuming passion
all-consuming ambition
I. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm] SAM.
1. time (continuum):
temps m. spol
2. time (specific duration):
temps m. spol
3. time (hour of the day, night):
heure ž. spol
to lose time clock:
4. time (era, epoch):
époque ž. spol
to be ahead of or in advance of the times person, invention:
5. time (moment):
moment m. spol
6. time (occasion):
fois ž. spol
7. time (experience):
8. time ADMIN. JEZ. (hourly rate):
9. time (length of period):
10. time GLAS.:
mesure ž. spol
11. time ŠPORT:
temps m. spol
12. time MAT. fig.:
II. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm] GLAG. preh. glag.
1. time (schedule):
time attack
prévoir (for pour)
time holiday, visit
prévoir, fixer (for pour)
time appointment, meeting
2. time (judge):
time blow, stroke, shot
3. time (measure speed, duration):
time athlete, cyclist
time journey, speech
time egg
III. to time oneself GLAG. povr. glag.
to time oneself povr. glag.:
IV. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm]
to do time (prison) pog.
to make time with sb am. angl. pog. (chat up)
draguer qn pog.
s'envoyer qn pog.
long time no see pog.!
time please! brit. angl. (in pub)
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to be high time to +infin
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. high [haɪ] PRID.
1. high (elevated):
high forehead
2. high (above average):
high technology, opinion, quality
high secretary
high hopes
high calibre
high explosive
high colour
3. high MED.:
high fever
4. high (important, eminent):
high priest
high treason, rank
to be high and mighty slabš.
5. high (noble):
high ideal, character
6. high (intoxicated by drugs):
7. high (euphoric):
8. high (of high frequency, shrill):
9. high (beginning to go bad):
high food
fraza:
planter qn pog.
to be high time to +infin
to be for the high jump brit. angl.
II. high [haɪ] PRISL.
high a. fig.:
fraza:
III. high [haɪ] SAM.
1. high (high(est) point/level/amount):
sommet m. spol
2. high (euphoria caused by drugs):
3. high (heaven):
I. all [ɔ:l] PRID.
tout(e) m. spol (ž. spol)
tous mpl
toutes fpl
II. all [ɔ:l] ZAIM.
1. all (everybody):
tous mpl
toutes fpl
2. all (everything):
3. all (the whole quantity):
4. all (the only thing):
all I want is ...
fraza:
none at all of amount
III. all [ɔ:l] PRISL.
two all ŠPORT
I. time [taɪm] SAM.
1. time (chronological dimension):
temps m. spol
2. time no mn. (period of time):
temps m. spol
durée ž. spol du voyage
journey time/cooking time cooking time
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment m. spol
time on clock
heure ž. spol
the right/wrong time for doing sth, at sb's time of life
at the same time a. fig.
from time to time no mn.
ahead of time am. angl.
4. time (experience):
to give sb a hard time pog.
5. time (opportunity, leisure):
temps m. spol
to have got time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth
6. time (incident):
fois ž. spol
three times champion brit. angl., avstral. angl., three time champion am. angl.
7. time (epoch):
temps m. spol
at the time of sth no mn.
to keep up [or to change] with the times am. angl.
to be ahead of [or before] one's time brit. angl.
8. time mn. (when measuring) MAT.:
9. time ŠPORT:
temps m. spol
10. time no mn. GLAS.:
mesure ž. spol
11. time GOSP.:
double salaire m. spol
fraza:
to do time brit. angl. pog.
II. time [taɪm] GLAG. preh. glag.
1. time (measure time of):
time runner
time journey
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to be high time to +infin
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. high [haɪ] PRID.
1. high (elevated):
high forehead
2. high (above average):
high technology, opinion, quality
high hopes
high explosives
high color
high caliber
3. high MED.:
high fever
4. high (important, eminent):
high priest
high treason, rank
to be high and mighty slabš.
5. high (noble):
high ideals, character
6. high (intoxicated by drugs):
7. high (euphoric):
8. high (of high frequency, shrill):
fraza:
planter qn pog.
to be high time to +infin
II. high [haɪ] PRISL.
high a. fig.:
fraza:
III. high [haɪ] SAM.
1. high (high(est) point/level/amount):
sommet m. spol
des hauts mpl et des bas mpl
2. high (euphoria caused by drugs):
3. high (heaven):
I. time [taɪm] SAM.
1. time (chronological dimension):
temps m. spol
2. time (period of time):
temps m. spol
durée ž. spol du voyage
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment m. spol
time on clock
heure ž. spol
the right/wrong time for doing sth
at sb's time of life
at the same time a. fig.
4. time (experience):
to give sb a hard time pog.
5. time (opportunity, leisure):
temps m. spol
to have time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth
6. time (incident):
fois ž. spol
7. time (epoch):
temps m. spol
8. time mn. math (when measuring):
9. time sports:
temps m. spol
10. time GLAS.:
mesure ž. spol
11. time GOSP.:
double salaire m. spol
fraza:
II. time [taɪm] GLAG. preh. glag.
1. time (measure time of):
time runner
time trip
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
I. all [ɔl] PRID.
tout(e) m. spol (ž. spol)
tous mpl
toutes fpl
II. all [ɔl] ZAIM.
1. all (everybody):
tous mpl
toutes fpl
2. all (everything):
3. all (the whole quantity):
4. all (the only thing):
all I want is ...
fraza:
none at all of amount
III. all [ɔl] PRISL.
two all sports
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The princess cut is also popular among diamond cutters: of all the cuts, it wastes the least of the original crystal.
en.wikipedia.org
You are one of a kind and the biggest softie of all your friends, plus you're basically the equivalent to a cute little puppy.
perezhilton.com
In 1859 the town had six saloons, a hotel and a post office, a staple of all true towns.
en.wikipedia.org
The net value of the estate, after the payment of all debts and funeral and administration expenses, was $15,594,836.32.
en.wikipedia.org
He was born a freethinker and in spite of all his lovable and generous traits he was a born disturber of the public peace.
en.wikipedia.org