Oxford-Hachette French Dictionary
I. that <pl those> PRID. kaz. [am. angl. ðæt]
II. that <pl those> ZAIM. kaz. [brit. angl. ðat, am. angl. ðæt]
1. that (that one):
2. that (the thing or person observed or mentioned):
III. that ZAIM. ozir. [brit. angl. ðat, ðət, am. angl. ðæt]
IV. that VEZ. [brit. angl. ðat, ðət, am. angl. ðæt]
1. that (gen):
V. that PRISL. [brit. angl. ðat, am. angl. ðæt]
1. that (to the extent shown):
VI. that
I. how [brit. angl. haʊ, am. angl. haʊ] PRISL. VEZ. When how is used as a question word meaning in what way? or by what means? (how did you get here?, how will you do it?) it is almost always translated by comment: comment es-tu arrivé ici?; comment le feras-tu?
When how is used as a conjunction meaning the way in which it is often translated by comment: I don't know how they did it = je ne sais pas comment ils l'ont fait; tell me how you make a curry = dis-moi comment on fait un curry.
When how is used as a conjunction meaning that it is almost always translated by que: he told me how he had stolen the money = il m'a dit qu'il avait volé l'argent; it's amazing how they survived = c'est étonnant qu'ils aient survécu.
For more examples and particular usages see below.
1. how (in what way, by what means):
2. how (enquiring about success, health etc):
3. how (in number, quantity etc questions):
4. how (in exclamations):
5. how (in whichever way):
6. how (why):
II. how come PRISL.
IV. how's that PRISL.
1. how's that (what do you think?):
I. in [ɪn] PREDL.
In is often used after verbs in English (join in, tuck in, result in, write in etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (join in, tuck in, result, write etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in (in a huff, in business, in trouble etc.) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notes .
For examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below.
1. in (expressing location or position):
2. in (inside, within):
3. in (expressing a subject or field):
4. in (included, involved):
5. in (in expressions of time):
6. in (within the space of):
7. in (expressing the future):
8. in (for):
9. in (during, because of):
10. in (with reflexive pronouns):
11. in (present in, inherent in):
12. in (expressing colour, composition):
13. in (dressed in):
14. in (expressing manner or medium):
15. in (as regards):
18. in (in measurements):
19. in (in ratios):
20. in (in approximate amounts):
21. in (expressing arrangement):
II. in and out PREDL.
IV. in [ɪn] PRISL.
1. in (indoors):
2. in (at home, at work):
3. in (in prison, in hospital):
4. in (arrived):
5. in ŠPORT (within the boundary):
7. in (in supply):
V. in [ɪn] PRID. pog. (fashionable)
VI. in [ɪn]
I. write <pret. wrote, del. Pf. written> [brit. angl. rʌɪt, am. angl. raɪt] GLAG. preh. glag.
1. write (put down on paper):
II. write <pret. wrote, del. Pf. written> [brit. angl. rʌɪt, am. angl. raɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. write (form words):
2. write (compose professionally):
I. vote [brit. angl. vəʊt, am. angl. voʊt] SAM.
1. vote (choice):
3. vote (ballot):
II. vote [brit. angl. vəʊt, am. angl. voʊt] GLAG. preh. glag.
1. vote (affirm choice of):
2. vote (authorize):
III. vote [brit. angl. vəʊt, am. angl. voʊt] GLAG. nepreh. glag.
I. tuck in GLAG. [brit. angl. tʌk -, am. angl. tək -] (tuck in) (start eating)
II. tuck in GLAG. [brit. angl. tʌk -, am. angl. tək -] (tuck in [sth], tuck [sth] in)
I. trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles SAM.
1. trouble U (problems):
2. trouble (difficulties):
3. trouble (effort, inconvenience):
II. troubles SAM. mn. samost.
1. troubles (worries):
III. trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles GLAG. preh. glag.
1. trouble (bother) person:
2. trouble (worry):
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
IV. to trouble onself GLAG. povr. glag.
I. stay [brit. angl. steɪ, am. angl. steɪ] SAM.
1. stay (visit, period):
III. stay [brit. angl. steɪ, am. angl. steɪ] GLAG. preh. glag.
IV. stay [brit. angl. steɪ, am. angl. steɪ] GLAG. nepreh. glag.
1. stay (remain):
2. stay (have accommodation):
3. stay (spend the night):
4. stay (visit for unspecified time):
I. result [brit. angl. rɪˈzʌlt, am. angl. rəˈzəlt] SAM.
1. result (consequence):
2. result (of exam, match, election):
3. result (successful outcome) pog.:
I. power [brit. angl. ˈpaʊə, am. angl. ˈpaʊ(ə)r] SAM.
1. power POLIT.:
2. power (strength):
3. power (influence):
4. power (capability):
5. power U (authority):
6. power (physical force):
7. power:
8. power MEH. (of vehicle, plane):
II. power [brit. angl. ˈpaʊə, am. angl. ˈpaʊ(ə)r] GLAG. preh. glag.
III. -powered ZLOŽ.
I. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.
II. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.
1. keep (cause to remain):
2. keep (detain):
3. keep (retain):
4. keep (have and look after):
5. keep (sustain):
6. keep (store):
8. keep (support financially):
12. keep (observe):
14. keep (protect) zastar.:
III. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.
1. keep:
2. keep (remain):
4. keep (wait):
IV. to keep oneself GLAG. povr. glag.
I. join in GLAG. [brit. angl. dʒɔɪn -, am. angl. dʒɔɪn -] (join in)
II. join in GLAG. [brit. angl. dʒɔɪn -, am. angl. dʒɔɪn -] (join in [sth])
itself [brit. angl. ɪtˈsɛlf, am. angl. ɪtˈsɛlf] ZAIM. When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by se (s' before a vowel or mute h): the cat hurt itself = le chat s'est fait mal; a problem presented itself = un problème s'est présenté.
When used for emphasis itself is translated by lui-même when standing for a masculine noun and elle-même when standing for a feminine noun: the car itself was not damaged = la voiture elle-même n'était pas endommagée.
For examples and particular usages see the entry below.
For uses with prepositions (by itself etc.) see 3. below.
2. itself (emphatic):
3. itself (after prepositions):
I. huff [brit. angl. hʌf, am. angl. həf] pog. SAM.
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) pog.:
15. get pog.:
16. get MED.:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. expert [brit. angl. ˈɛkspəːt, am. angl. ˈɛkˌspərt] SAM.
degree [brit. angl. dɪˈɡriː, am. angl. dəˈɡri] SAM.
1. degree:
2. degree:
3. degree UNIV.:
4. degree (amount):
5. degree am. angl. PRAVO:
I. course [brit. angl. kɔːs, am. angl. kɔrs] SAM.
1. course (progression):
2. course (route):
3. course:
4. course:
5. course (in golf, athletics):
6. course (part of meal):
II. course [brit. angl. kɔːs, am. angl. kɔrs] GLAG. preh. glag. LOV.
III. course [brit. angl. kɔːs, am. angl. kɔrs] GLAG. nepreh. glag.
1. course (rush):
V. of course PRISL.
II. come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] MEDM. (reassuringly)
III. come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. preh. glag.
IV. come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. nepreh. glag.
1. come (arrive):
2. come (approach):
3. come (call, visit):
4. come (attend):
5. come:
6. come (happen):
8. come:
9. come (be available):
10. come:
11. come (develop):
12. come (be situated):
13. come (be due):
V. come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm]
business [brit. angl. ˈbɪznəs, am. angl. ˈbɪznəs] SAM.
1. business U (commerce):
2. business (custom, trade):
3. business (trade, profession):
4. business:
5. business U:
6. business (concern):
7. business (affair):
8. business (bother, nuisance):
9. business pog., evfem.:
BEd [brit. angl. biːˈɛd, am. angl. biˈɛd] SAM.
BEd → bachelor of education
I. bath [brit. angl. bɑːθ, am. angl. bæθ] SAM.
1. bath (wash, washing water):
2. bath brit. angl. (tub):
II. baths SAM. mn. samost.
I. not [brit. angl. nɒt, am. angl. nɑt] PRISL. Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée au verbe (eg you can't go, he hasn't finished).
1. not (negating verb):
2. not (replacing word, clause, sentence etc):
3. not (contrasting):
4. not (to emphasize opposite):
5. not (less than):
6. not (in suggestions):
7. not (with all, every):
v slovarju PONS
I. that [ðæt, ðət] kaz. zaim., pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt, ðət] kaz. prid., pl: those
III. that [ðæt, ðət] PRISL.
1. that (so):
IV. that [ðæt, ðət] ozir. zaim.
1. that subject:
V. that [ðæt, ðət] VEZ.
I. this [ðɪs] kaz. zaim.
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] kaz. prid.
- to prognosticate that ...
-
- voilà qui est encourageant! iron., šalj.
- that's encouraging!
- c'est intelligent! iron., šalj.
- that's clever!
I. that [ðæt] kaz. zaim., pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt] kaz. prid., pl: those
III. that [ðæt] PRISL.
IV. that [ðæt] ozir. zaim.
1. that subject:
V. that [ðæt] VEZ.
I. this [ðɪs] kaz. zaim.
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] kaz. prid.
- to prognosticate that ...
-
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.