nemško » poljski

stẹcken|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

steckenlassen → lassen

glej tudi lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv GLAG. preh. glag.

1. lassen:

pozwalać [dov. obl. pozwolić]
zezwalać [dov. obl. zezwolić]
dopuszczać [dov. obl. dopuścić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

li̱e̱gen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

liegenlassen → lassen , → lassen

glej tudi lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv GLAG. preh. glag.

1. lassen:

pozwalać [dov. obl. pozwolić]
zezwalać [dov. obl. zezwolić]
dopuszczać [dov. obl. dopuścić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

blei̱ben|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

bleibenlassen → bleiben

glej tudi bleiben

I . blei̱ben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] GLAG. nepreh. glag. +sein

9. bleiben pog. (unterkommen):

gdzież mają się podziać wszyscy ci ludzie m. spol mn. ? pog.

la̱u̱fen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

laufenlassen → laufen

glej tudi laufen

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] GLAG. povr. glag., brezos. +haben

sịtzen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

sitzenlassen → sitzen

glej tudi sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] GLAG. nepreh. glag. +haben o avstr., južnem., CH: sein

4. sitzen pog. (inhaftiert sein):

siedzieć pog.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

beste̱hen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

bestehenlassen → bestehen

glej tudi bestehen

I . beste̱hen* GLAG. preh. glag. irr

1. bestehen (erfolgreich absolvieren):

2. bestehen (durchstehen):

wytrzymywać [dov. obl. wytrzymać]

fa̱hren|lassen*st. pravopis GLAG. preh. glag. irr

fahrenlassen → fahren

glej tudi fahren

I . fa̱hren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] GLAG. nepreh. glag.

4. fahren +sein (sich auf etw fortbewegen):

5. fahren +sein (losfahren):

wyjeżdżać [dov. obl. wyjechać]
wyruszać [dov. obl. wyruszyć]

7. fahren +sein (reisen):

II . fa̱hren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] GLAG. preh. glag.

3. fahren +sein (benutzen):

jechać [dov. obl. po‑] autostradą

4. fahren +sein (als Geschwindigkeit haben):

7. fahren +haben o sein (zurücklegen):

jechać [dov. obl. po‑]

hạ̈ngen|lassenst. pravopis <pp: hängen[ge]lassen> GLAG. preh. glag., povr. glag. irr

hängenlassen → lassen

glej tudi lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv GLAG. preh. glag.

1. lassen:

pozwalać [dov. obl. pozwolić]
zezwalać [dov. obl. zezwolić]
dopuszczać [dov. obl. dopuścić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

ọffen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

offenlassen → lassen

glej tudi lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv GLAG. preh. glag.

1. lassen:

pozwalać [dov. obl. pozwolić]
zezwalać [dov. obl. zezwolić]
dopuszczać [dov. obl. dopuścić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

fạllen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

fallenlassen → fallen

glej tudi fallen

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. fallen (stolpern):

über etw tož. fallen
potykać [dov. obl. potknąć] się o coś

3. fallen pog. (nicht bestehen):

6. fallen VOJ.:

ginąć [dov. obl. z‑]
padać [dov. obl. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [dov. obl. zapaść]

I . ge̱hen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

gehenlassen → gehen

II . ge̱hen|lassenst. pravopis GLAG. povr. glag. irr

gehenlassen → gehen

glej tudi gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. nepreh. glag. +sein

13. gehen pog. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [dov. obl. wyrosnąć]

19. gehen pog.:

21. gehen pog. (möglich sein):

23. gehen pog.:

25. gehen pog. (liiert sein):

chodzić z kimś pog.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pog. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. povr. glag. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. brezos. +sein

5. gehen pog. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

ste̱hen|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

stehenlassen → lassen

glej tudi lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv GLAG. preh. glag.

1. lassen:

pozwalać [dov. obl. pozwolić]
zezwalać [dov. obl. zezwolić]
dopuszczać [dov. obl. dopuścić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

I . e̱i̱n|lassen GLAG. preh. glag. irr

1. einlassen (eintreten lassen):

wpuszczać [dov. obl. wpuścić]

2. einlassen (einlaufen lassen):

3. einlassen (einarbeiten, einpassen):

4. einlassen avstr., južnem. (bohnern):

woskować [dov. obl. na‑]

II . e̱i̱n|lassen GLAG. povr. glag. irr

2. einlassen slabš. (Kontakt aufnehmen):

zadawać [dov. obl. zadać] się z kimś

3. einlassen PRAVO:

zeznawać [dov. obl. zeznać] [w jakiejś sprawie]

se̱i̱n|lassenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

seinlassen → lassen

glej tudi lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv GLAG. preh. glag.

1. lassen:

pozwalać [dov. obl. pozwolić]
zezwalać [dov. obl. zezwolić]
dopuszczać [dov. obl. dopuścić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"blickenlassen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski