burst through v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za burst through v slovarju angleščina»francoščina

Prevodi za burst through v slovarju angleščina»francoščina

Prevodi za burst through v slovarju angleščina»francoščina

I.burst [brit. angl. bəːst, am. angl. bərst] SAM.

II.burst <pret., del. Pf. burst> [brit. angl. bəːst, am. angl. bərst] GLAG. preh. glag.

III.burst <pret., del. Pf. burst> [brit. angl. bəːst, am. angl. bərst] GLAG. nepreh. glag.

I.through [brit. angl. θruː, am. angl. θru] PREDL.

II.through [brit. angl. θruː, am. angl. θru] PRID.

III.through [brit. angl. θruː, am. angl. θru] PRISL.

glej tudi sort, sleep through, see through, see, search, run, put, practice run, pass, live2, live1, hell, go, get, carry

I.sort [brit. angl. sɔːt, am. angl. sɔrt] SAM.

1. sort (kind, type):

sorte ž. spol
genre m. spol
that's my sort of holiday brit. angl. or vacation am. angl.

III.see through GLAG. [brit. angl. siː -, am. angl. si -] (see [sth] through)

II.see <pret. saw; del. Pf. seen> [brit. angl. siː, am. angl. si] GLAG. preh. glag.

1. see (perceive):

to see that
voir que

III.see <pret. saw; del. Pf. seen> [brit. angl. siː, am. angl. si] GLAG. nepreh. glag.

IV.see <pret. saw; del. Pf. seen> [brit. angl. siː, am. angl. si] GLAG. povr. glag.

I.run [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] SAM.

III.run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. preh. glag.

IV.run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. nepreh. glag.

I.put [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] SAM.

put FINAN. → put option

II.put <sed. del. putting, pret., del. Pf. put> [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] GLAG. preh. glag.

2. put (cause to go or undergo):

to put oneself in povr. glag. < sed. del. putting; pret., del. Pf. put>:

I.pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] SAM.

5. pass GEOGR. (in mountains):

col m. spol

I.live2 [brit. angl. lʌɪv, am. angl. laɪv] PRID.

II.live2 [brit. angl. lʌɪv, am. angl. laɪv] PRISL.

3. live (remain alive):

live (gen) fig.
I'll live! šalj.

I.hell [brit. angl. hɛl, am. angl. hɛl] SAM.

3. hell (as intensifier) pog.:

he's one hell of a smart guy am. angl.
on en a bavé pog.
dégage! pog.
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? pog.

II.hell [brit. angl. hɛl, am. angl. hɛl] MEDM. sleng

to be hell pog. on sth am. angl.
to catch hell pog. am. angl.
go on, give 'em hell sleng

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? VOJ.

II.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

III.go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

IV.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
there you go pog.!
don't go there sleng

I.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
il a cassé sa pipe pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

I.carry [brit. angl. ˈkari, am. angl. ˈkɛri] SAM. (range)

burst through v slovarju PONS

Prevodi za burst through v slovarju angleščina»francoščina

Prevodi za burst through v slovarju angleščina»francoščina

II.burst <-, - [or -ed, -ed am. angl.]> [bɜ:st, am. angl. bɜ:rst] GLAG. nepreh. glag.

III.burst <-, - [or -ed, -ed am. angl.]> [bɜ:st, am. angl. bɜ:rst] GLAG. preh. glag.

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
He had been in considerable pain for hours as a severe bulge burst through the skin of his right wrist.
en.wikipedia.org
Instead, several spacecraft can locate the burst through triangulation (or, more specifically, multilateration).
en.wikipedia.org
At the top, it pushed the water above it into a spray dome, which burst through the surface like a geyser.
en.wikipedia.org
However, when there is a difference of opinion, the underlying mistrust, authoritarianism and rage burst through.
en.wikipedia.org
As they were preparing to offload vehicles, an engineer burst through the door, saying a passenger saw a ship run over the ferry.
en.wikipedia.org
This was diverted but burst through again.
en.wikipedia.org
Where the two plates pass one another, heated rock from the mantle can burst through the crust to form volcanoes.
en.wikipedia.org
Due to improper sealing of the shaft, a spectacular flame burst through the concrete cap and radioactive gases and dust were vented into the atmosphere.
en.wikipedia.org
A lump of iron burst through the nose of the aircraft and ricoheted around the interior causing damage.
en.wikipedia.org
With a simple pinching motion, this fellow causes a football player hologram to burst through the wall.
www.gizmodo.com.au

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "burst through" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski