Oxford-Hachette French Dictionary
I. through [brit. angl. θruː, am. angl. θru] PREDL.
1. through (from one side to the other):
2. through (via, by way of):
3. through (past):
4. through (among):
5. through (expressing source or agency):
6. through (because of):
7. through (until the end of):
II. through [brit. angl. θruː, am. angl. θru] PRID.
1. through (finished):
2. through (direct):
III. through [brit. angl. θruː, am. angl. θru] PRISL.
1. through (from one side to the other):
2. through (completely):
3. through (from beginning to end):
IV. through and through PRISL.
V. through [brit. angl. θruː, am. angl. θru]
I. sort [brit. angl. sɔːt, am. angl. sɔrt] SAM.
1. sort (kind, type):
2. sort (in vague description):
3. sort (type of person):
II. of sorts, of a sort PRISL.
III. sort of PRISL.
1. sort of (a bit):
IV. sort [brit. angl. sɔːt, am. angl. sɔrt] GLAG. preh. glag.
1. sort (classify, arrange):
I. see through GLAG. [brit. angl. siː -, am. angl. si -] (see through [sth])
II. see through GLAG. [brit. angl. siː -, am. angl. si -] (see through [sb])
III. see through GLAG. [brit. angl. siː -, am. angl. si -] (see [sth] through)
I. see [brit. angl. siː, am. angl. si] SAM.
- see (of archbishop)
- archevêché m. spol
II. see <pret. saw; del. Pf. seen> [brit. angl. siː, am. angl. si] GLAG. preh. glag.
1. see (perceive):
2. see (look at):
3. see (go to see, visit):
4. see (meet up with):
5. see (receive):
6. see (understand):
7. see (look upon, consider):
8. see (note, observe):
9. see (envisage, visualize):
10. see (make sure):
11. see (find out):
12. see:
13. see (accompany):
III. see <pret. saw; del. Pf. seen> [brit. angl. siː, am. angl. si] GLAG. nepreh. glag.
1. see (with eyes):
2. see (understand):
3. see (check, find out):
IV. see <pret. saw; del. Pf. seen> [brit. angl. siː, am. angl. si] GLAG. povr. glag.
I. search [brit. angl. səːtʃ, am. angl. sərtʃ] SAM.
1. search (seeking):
2. search (examination):
II. search [brit. angl. səːtʃ, am. angl. sərtʃ] GLAG. preh. glag.
III. search [brit. angl. səːtʃ, am. angl. sərtʃ] GLAG. nepreh. glag.
I. run [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] SAM.
1. run (act or period of running):
2. run (flight):
3. run (series of successes, failures, reds, blacks):
4. run GLED.:
5. run (trend of events, market):
6. run (series of thing produced):
7. run FINAN. (on Stock Exchange):
8. run (trip, route):
III. run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. preh. glag.
IV. run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. nepreh. glag.
1. run (move quickly):
2. run (flee):
4. run (function):
5. run (continue, last):
6. run GLED.:
7. run (pass):
8. run (move):
9. run (operate regularly):
10. run (flow):
11. run (flow when wet or melted):
12. run POLIT. (as candidate):
13. run (be worded):
I. put [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] SAM.
put FINAN. → put option
II. put <sed. del. putting, pret., del. Pf. put> [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] GLAG. preh. glag.
1. put (place):
2. put (cause to go or undergo):
3. put (cause to be or do):
4. put (devote, invest):
5. put (add):
6. put (express):
7. put (offer for consideration):
8. put (rate, rank):
9. put (estimate):
III. to put oneself in GLAG. povr. glag.
IV. put [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt]
I. pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] SAM.
1. pass (permission document):
2. pass (travel document):
3. pass (success):
4. pass ŠPORT:
II. pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass (go past):
2. pass (hand over):
3. pass (move):
4. pass ŠPORT:
6. pass (succeed in):
7. pass (declare satisfactory):
9. pass (pronounce):
III. pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] GLAG. nepreh. glag.
2. pass (move):
3. pass (go by) fig.:
4. pass (be transferred):
6. pass IGRE:
7. pass (happen):
9. pass (be accepted):
11. pass KEM.:
I. live2 [brit. angl. lʌɪv, am. angl. laɪv] PRID.
I. live1 [brit. angl. lɪv, am. angl. lɪv] GLAG. preh. glag.
1. live (conduct):
II. live1 [brit. angl. lɪv, am. angl. lɪv] GLAG. nepreh. glag.
1. live:
2. live (lead one's life):
3. live (remain alive):
4. live (subsist, maintain existence):
5. live:
III. live1 [brit. angl. lɪv, am. angl. lɪv]
I. hell [brit. angl. hɛl, am. angl. hɛl] SAM.
1. hell:
2. hell (unpleasant experience):
3. hell (as intensifier) pog.:
II. hell [brit. angl. hɛl, am. angl. hɛl] MEDM. sleng
III. hell [brit. angl. hɛl, am. angl. hɛl]
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
16. go (start):
17. go (lead):
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
25. go (be on average):
26. go (be sold):
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
33. go (resort to, have recourse to):
34. go:
35. go (bid, bet):
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
2. go (energy):
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) pog.:
15. get pog.:
16. get MED.:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
II. carry [brit. angl. ˈkari, am. angl. ˈkɛri] GLAG. preh. glag.
1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:
2. carry:
3. carry (feature):
4. carry (entail):
5. carry (bear, support) bridge, road:
6. carry (win):
7. carry MED.:
8. carry (be pregnant with):
9. carry TRG. (stock, sell):
10. carry (hold, bear) (permanently):
III. carry [brit. angl. ˈkari, am. angl. ˈkɛri] GLAG. nepreh. glag.
IV. to carry oneself GLAG. povr. glag.
I. cross [brit. angl. krɒs, am. angl. krɔs] SAM.
1. cross (shape):
2. cross (hybrid):
II. cross [brit. angl. krɒs, am. angl. krɔs] PRID.
1. cross (angry):
2. cross (transverse):
- cross timber
-
III. cross [brit. angl. krɒs, am. angl. krɔs] GLAG. preh. glag.
1. cross (go across):
2. cross (meet) road, path, railway line, river:
3. cross (place in shape of a cross):
4. cross:
6. cross (draw line across):
7. cross teacher:
IV. cross [brit. angl. krɒs, am. angl. krɔs] GLAG. nepreh. glag.
1. cross:
2. cross (meet):
V. to cross oneself GLAG. povr. glag.
VII. cross [brit. angl. krɒs, am. angl. krɔs]
I. heart [brit. angl. hɑːt, am. angl. hɑrt] SAM.
1. heart ANAT. (of human, animal):
2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):
3. heart (innermost feelings, nature):
4. heart (capacity for pity, love etc):
5. heart (courage):
6. heart (middle, centre):
7. heart (in cards):
IV. heart [brit. angl. hɑːt, am. angl. hɑrt]
v slovarju PONS
I. through [θru:] PREDL.
1. through (across):
2. through (spatial):
4. through am. angl. (up until):
II. through [θru:] PRISL.
1. through (to a destination):
2. through TELEKOM.:
III. through [θru:] PRID. nesprem.
I. cross [krɒs, am. angl. krɑ:s] SAM.
II. cross <-er, -est> [krɒs, am. angl. krɑ:s] PRID.
III. cross [krɒs, am. angl. krɑ:s] GLAG. preh. glag.
4. cross (oppose):
I. through [θru] PREDL.
1. through (across):
2. through (spatial):
II. through [θru] PRISL.
1. through (to a destination):
2. through TELEKOM.:
III. through [θru] PRID. nesprem.
I. cross [kras] SAM.
III. cross [kras] GLAG. preh. glag.
4. cross (oppose):
I | cross |
---|---|
you | cross |
he/she/it | crosses |
we | cross |
you | cross |
they | cross |
I | crossed |
---|---|
you | crossed |
he/she/it | crossed |
we | crossed |
you | crossed |
they | crossed |
I | have | crossed |
---|---|---|
you | have | crossed |
he/she/it | has | crossed |
we | have | crossed |
you | have | crossed |
they | have | crossed |
I | had | crossed |
---|---|---|
you | had | crossed |
he/she/it | had | crossed |
we | had | crossed |
you | had | crossed |
they | had | crossed |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.