go at v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za go at v slovarju angleščina»francoščina

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? VOJ.

II.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

III.go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

IV.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
there you go pog.!
don't go there sleng

glej tudi public, private, keep

I.public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] SAM.

II.public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] PRID.

public/-ique

I.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] SAM.

III.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] PRID.

V.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt]

I.keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.

II.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.

III.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.

I.hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] SAM.

1. hand ANAT.:

main ž. spol
to hold sb's hand dobes.
hands off pog.!
pas touche! pog.
hands off pog.!
bas les pattes! pog.

I.length [brit. angl. lɛŋ(k)θ, lɛn(t)θ, am. angl. lɛŋ(k)θ, lɛnth] SAM.

2. length (duration):

longueur ž. spol
durée ž. spol
longueur ž. spol
ancienneté ž. spol

glej tudi full-length

I.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] ZAIM.

1. all (everything):

II.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] DOL.

III.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] PRISL.

IV.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] SAM.

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

to be as mad/thrilled as all get out pog. am. angl.
it's all go pog. here! brit. angl.
it's all up with us pog. brit. angl.
all in brit. angl. sleng
crevé sleng
all in brit. angl. sleng

glej tudi worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

I.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] SAM.

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m. spol/ž. spol

II.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRID. superlative of bad

III.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRISL.

IV.worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] GLAG. preh. glag. ur. jez.

I.thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ] SAM.

1. thing (object):

chose ž. spol
truc m. spol pog.
à quoi sert ce truc? pog.

2. thing (action, task, event):

chose ž. spol

3. thing (matter, fact):

chose ž. spol
the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses ž. spol mn.

III.thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ]

to make a big thing (out) of it pog.

I.place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] SAM.

1. place (location, position):

endroit m. spol

I.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. mn. samost.

1. people:

gens m. spol mn.
personnes ž. spol mn.

III.people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] GLAG. preh. glag. lit.

I.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.

II.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.

best superlative of well

you'd best do pog.

IV.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)

I.bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] SAM.

II.bad <comp worse, superl worst> [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRID.

III.bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRISL. pog. esp am. angl.

I.once [brit. angl. wʌns, am. angl. wəns] SAM.

II.once [brit. angl. wʌns, am. angl. wəns] PRISL.

1. once (one time):

IV.once [brit. angl. wʌns, am. angl. wəns] VEZ.

at [brit. angl. at, ət, am. angl. æt, ət] PREDL.

1. at (with place, time, age etc):

à

go at v slovarju PONS

Prevodi za go at v slovarju angleščina»francoščina

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
He has a jetpack that can go at incredible speeds.
en.wikipedia.org
Sadly, the youngster does lash out, but at least she's justified she has a go at a school bully.
en.wikipedia.org
He was let go at the end of the 1994 season, due to persistent hamstring injuries.
en.wikipedia.org
If they do stop, out of fear or whatever, they go at once into such a state of euphoria and well-being that they become over-confident.
en.wikipedia.org
He refused to go at first as he had suspicions of the outcome.
en.wikipedia.org
Now there's no room to breathe, and he can't even have a go at his skateboard ramp or the sundae buffet.
en.wikipedia.org
Oh, the purists will have a go at me, definitely, but in all other respects we've strived to remain faithful to the book.
en.wikipedia.org
The day's stop was to a wild west theme park where the group watched stage fights and had a go at it themselves.
en.wikipedia.org
For buses, the speed limit has been established in 90 km/h and trucks must go at 80 km/h.
en.wikipedia.org
He informed them of the situation, and gave the soldiers the opportunity to either stay or to go at that point.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski