Oxford-Hachette French Dictionary


I. view [brit. angl. vjuː, am. angl. vju] SAM.
1. view:
2. view (field of vision, prospect):
3. view (personal opinion, attitude):
4. view (visit, inspection):
II. in view of PREDL. (considering)
III. with a view to PREDL.
IV. view [brit. angl. vjuː, am. angl. vju] GLAG. preh. glag.
1. view:
2. view (look at):
V. view [brit. angl. vjuː, am. angl. vju] GLAG. nepreh. glag. TV
with [brit. angl. wɪð, am. angl. wɪð, wɪθ] PREDL. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.
1. with (in descriptions):
2. with (involving, concerning):
3. with (indicating an agent):
4. with (indicating manner, attitude):
5. with (according to):
6. with (accompanied by, in the presence of):
7. with (owning, bringing):
8. with (in relation to, as regards):
9. with (showing consent, support):
10. with (because of):
11. with (remaining):
12. with (suffering from):
13. with (in the care or charge of):
14. with (against):
15. with (showing simultaneity):
16. with (employed by, customer of):
17. with (in the same direction as):
18. with (featuring, starring):
I. wrong [brit. angl. rɒŋ, am. angl. rɔŋ] SAM.
1. wrong U (evil):
2. wrong (injustice):
II. wrong [brit. angl. rɒŋ, am. angl. rɔŋ] PRID.
1. wrong (incorrect):
2. wrong (reprehensible, unjust):
3. wrong (mistaken):
4. wrong (not as it should be):
III. wrong [brit. angl. rɒŋ, am. angl. rɔŋ] PRISL.
IV. wrong [brit. angl. rɒŋ, am. angl. rɔŋ] GLAG. preh. glag.
V. wrong [brit. angl. rɒŋ, am. angl. rɔŋ]
wrong → stick
I. what [brit. angl. wɒt, am. angl. (h)wət, (h)wɑt] ZAIM.
1. what (what exactly):
2. what (in rhetorical questions):
4. what (in clauses):
5. what (when guessing) pog.:
6. what (inviting repetition):
II. what [brit. angl. wɒt, am. angl. (h)wət, (h)wɑt] DOL.
1. what (which):
2. what (in exclamations):
3. what (the amount of):
III. what about phrase
1. what about (when drawing attention):
2. what about (when making suggestion):
V. what of
VI. what with
VIII. what [brit. angl. wɒt, am. angl. (h)wət, (h)wɑt]
I. trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles SAM.
1. trouble U (problems):
2. trouble (difficulties):
3. trouble (effort, inconvenience):
II. troubles SAM. mn. samost.
1. troubles (worries):
III. trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles GLAG. preh. glag.
1. trouble (bother) person:
2. trouble (worry):
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
IV. to trouble onself GLAG. povr. glag.
I. part [brit. angl. pɑːt, am. angl. pɑrt] SAM.
1. part (of whole):
2. part (component of car, engine, machine):
3. part TV (of serial, programme, part work):
4. part (share, role):
5. part:
6. part (equal measure):
7. part GLAS. (for instrument, voice):
9. part (behalf):
II. part [brit. angl. pɑːt, am. angl. pɑrt] PRISL. (partly)
III. part [brit. angl. pɑːt, am. angl. pɑrt] GLAG. preh. glag.
1. part (separate):
IV. part [brit. angl. pɑːt, am. angl. pɑrt] GLAG. nepreh. glag.
I. matter [brit. angl. ˈmatə, am. angl. ˈmædər] SAM.
1. matter:
2. matter (question):
3. matter:
4. matter (substance):
5. matter (on paper):
6. matter (content of article, book, speech etc):
II. matter [brit. angl. ˈmatə, am. angl. ˈmædər] GLAG. nepreh. glag.
III. matter [brit. angl. ˈmatə, am. angl. ˈmædər]
luck [brit. angl. lʌk, am. angl. lək] SAM.
1. luck (fortune):
2. luck (good fortune):
I. heart [brit. angl. hɑːt, am. angl. hɑrt] SAM.
1. heart ANAT. (of human, animal):
2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):
3. heart (innermost feelings, nature):
4. heart (capacity for pity, love etc):
5. heart (courage):
6. heart (middle, centre):
7. heart (in cards):
IV. heart [brit. angl. hɑːt, am. angl. hɑrt]
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) pog.:
15. get pog.:
16. get MED.:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
dispense [brit. angl. dɪˈspɛns, am. angl. dəˈspɛns] GLAG. preh. glag.
1. dispense machine food, drinks, money:
2. dispense ur. jez.:
blessing [brit. angl. ˈblɛsɪŋ, am. angl. ˈblɛsɪŋ] SAM.
1. blessing (asset, favour):
2. blessing (relief):
3. blessing (approval):
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
16. go (start):
17. go (lead):
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
25. go (be on average):
26. go (be sold):
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
33. go (resort to, have recourse to):
34. go:
35. go (bid, bet):
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
2. go (energy):
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
I. public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] SAM.
II. public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] PRID.
I. private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] SAM.
II. privates SAM.
III. private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] PRID.
1. private (not for general public):
2. private (personal, not associated with company):
3. private (not public, not state-run):
4. private (not to be openly revealed):
5. private (undisturbed):
I. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.
II. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.
1. keep (cause to remain):
2. keep (detain):
3. keep (retain):
4. keep (have and look after):
5. keep (sustain):
6. keep (store):
8. keep (support financially):
12. keep (observe):
14. keep (protect) zastar.:
III. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.
1. keep:
2. keep (remain):
4. keep (wait):
IV. to keep oneself GLAG. povr. glag.
I. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] SAM. pog. (start)
Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
II. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRISL.
1. off (leaving):
2. off (at a distance):
3. off (ahead in time):
III. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRID.
1. off (free):
2. off (turned off):
3. off (cancelled):
4. off (removed):
V. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PREDL.
1. off (away from in distance):
2. off (away from in time):
3. off:
4. off (astray from):
5. off (detached from):
6. off (no longer interested in) pog.:
VI. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] MEDM.
VII. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf]
I. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] SAM. + glag. mn.
I. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] SAM.
III. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit]
I. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off)
I. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PREDL. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
6. on (in expressions of time):
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on KONJ. ŠPORT:
II. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRID.
1. on (taking place, happening):
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
4. on brit. angl. (permissible):
III. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRISL.
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
IV. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRISL.
V. on and on PRISL.
VI. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn]
on → get
I. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] SAM.
1. limit (maximum extent):
2. limit (legal restriction):
3. limit (boundary):
II. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag. (restrict)
fall off GLAG. [brit. angl. fɔːl -, am. angl. fɔl -]
I. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off) pog. brit. angl.
II. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off [sth]) am. angl.
clear off table:
II. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] PRID.
1. better off (more wealthy):
v slovarju PONS


with [wɪð] PREDL.
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I. go <went, gone> [gəʊ, am. angl. goʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go a. TEH.:
2. go (travel, leave):
4. go (become):
9. go GOSP. (be sold):
10. go (contribute):
II. go <went, gone> [gəʊ, am. angl. goʊ] GLAG. preh. glag.
III. go <-es> [gəʊ, am. angl. goʊ] SAM.
I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):


I. off [af] PREDL.
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [af] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [af] PRID. nesprem.
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off (provided for):
with [wɪð] PREDL.
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I. go <went, gone> [goʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go a. TEH.:
2. go (travel, leave):
4. go (become):
8. go GOSP. (be sold):
9. go (serve, contribute):
II. go <went, gone> [goʊ] GLAG. preh. glag.
I | go off with |
---|---|
you | go off with |
he/she/it | goes off with |
we | go off with |
you | go off with |
they | go off with |
I | went off with |
---|---|
you | went off with |
he/she/it | went off with |
we | went off with |
you | went off with |
they | went off with |
I | have | gone off with |
---|---|---|
you | have | gone off with |
he/she/it | has | gone off with |
we | have | gone off with |
you | have | gone off with |
they | have | gone off with |
I | had | gone off with |
---|---|---|
you | had | gone off with |
he/she/it | had | gone off with |
we | had | gone off with |
you | had | gone off with |
they | had | gone off with |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.