nemško » francoski

liegen|lassenst. pravopis

liegenlassen → lassen I.2, 5

glej tudi lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] GLAG. pom. glag. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

bleiben|lassenst. pravopis

bleibenlassen → bleiben I.

glej tudi bleiben

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] GLAG. nepreh. glag. +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

9. bleiben pog. (unterkommen):

12. bleiben evfem. (umkommen):

tomber à la guerre evfem.

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] GLAG. nepreh. glag. brezos.

spielenlassen

spielenlassen → spielen 1.

glej tudi spielen

II . spielen [ˈʃpiːlən] GLAG. nepreh. glag.

2. spielen (darstellerisch tätig sein):

3. spielen (als Szenario haben):

5. spielen (eingeschaltet sein) Radio:

6. spielen (nicht ernst nehmen):

7. spielen (übergehen):

IV . spielen [ˈʃpiːlən] GLAG. povr. glag. brezos.

wissenlassen

wissenlassen → wissen 4.

glej tudi wissen

I . wissen <weiß, wusste, gewusst> GLAG. preh. glag.

4. wissen (erfahren):

sehenlassen

sehenlassen → sehen 7.

glej tudi sehen

I . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] GLAG. preh. glag.

II . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] GLAG. nepreh. glag.

3. sehen (besuchen):

4. sehen (nachschauen):

5. sehen DIAL (achten):

auf jdn/etw tož. sehen

6. sehen (herausragen):

fraza:

sieh[e] da!
tiens !

III . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] GLAG. povr. glag.

sitzen|lassenst. pravopis

sitzenlassen → sitzen 13

glej tudi sitzen

sitzen <saß, gesessen> [ˈzɪtsən] GLAG. nepreh. glag. +haben o avstr., južnem., švic. sein

2. sitzen (hocken):

3. sitzen (beschäftigt sein):

5. sitzen (angehören):

6. sitzen sleng (inhaftiert sein):

être en taule pog.

7. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (stecken):

11. sitzen (passen):

12. sitzen (treffen) Schlag, Bemerkung:

faire mouche pog.
bien envoyé ! pog.

stehen|lassenst. pravopis

stehenlassen → lassen I.2, 5, 7

glej tudi lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] GLAG. pom. glag. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

gehen|lassen*

gehenlassen → gehen I.

glej tudi gehen

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. nepreh. glag. +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden šalj. pog.

6. gehen evfem. (sterben):

il nous a quittés evfem.

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen pog. (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen pog. (anfassen, benutzen):

28. gehen pog. (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

33. gehen pog. (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. nepreh. glag. brezos. +sein

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +pov. nakl.

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. preh. glag. +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

IV . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. povr. glag. brezos. +haben

stecken|lassenst. pravopis

steckenlassen → lassen I.5, 7

glej tudi lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] GLAG. pom. glag. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

treibenlassen

treibenlassen → treiben

glej tudi treiben

II . treiben <trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] GLAG. nepreh. glag.

2. treiben +haben (Knospen bekommen) Strauch, Baum:

3. treiben +haben (aufgehen) Teig:

4. treiben +haben (harntreibend wirken) Bier, Tee:

5. treiben +haben (unkontrolliert ablaufen):

sausen|lassenst. pravopis

sausenlassen → sausen

glej tudi sausen

sausen [ˈzaʊzən] GLAG. nepreh. glag.

1. sausen +haben Sturm, Wind:

laufen|lassenst. pravopis

laufenlassen → laufen I.

glej tudi laufen

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] GLAG. nepreh. glag. +sein

6. laufen (gesendet werden) Film:

7. laufen (gespielt werden, gezeigt werden):

8. laufen (gültig sein) Abkommen:

II . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] GLAG. preh. glag. +haben o sein

III . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] GLAG. povr. glag. brezos. +haben

fallen|lassen*st. pravopis

fallenlassen → fallen

glej tudi fallen

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] GLAG. nepreh. glag. +sein

3. fallen (stolpern):

über etw tož. fallen

4. fallen pog. (nicht bestehen):

être recalé(e) à l'examen pog.

5. fallen (sinken) Wert, Wasser, Thermometer, Fieber:

7. fallen (treffen):

9. fallen (in Bezug auf Datumsangaben):

12. fallen ŠPORT:

13. fallen (abgegeben werden) Schuss:

14. fallen (geäußert werden):

être fait(e)

glej tudi lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] GLAG. pom. glag. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

fahren|lassen*st. pravopis

fahrenlassen → fahren I. 10

glej tudi fahren

I . fahren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] GLAG. nepreh. glag.

3. fahren +sein (ein Fahrzeug lenken):

8. fahren +haben o sein (streichen):

9. fahren +sein (verfahren):

fraza:

lâcher un pet pog.

hängen|lassenst. pravopis

hängenlassen → lassen I. 2.

glej tudi lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] GLAG. pom. glag. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

ruhen|lassenst. pravopis

ruhenlassen → ruhen 6

glej tudi ruhen

ruhen GLAG. nepreh. glag.

1. ruhen (ausruhen):

2. ruhen ur. jez. (schlafen):

3. ruhen (aufliegen):

4. ruhen fig. ur. jez.:

5. ruhen (liegen, verweilen):

6. ruhen (eingestellt, zurückgestellt sein) Arbeit, Verhandlungen, Verkehr:

7. ruhen ur. jez. (begraben sein):

hier ruht ...

fraza:

il/elle n'aura [pas] de cesse que... ne +sub.

kommenlassen

kommenlassen → kommen I. 11.

glej tudi kommen

I . kommen <kam, gekommen> [ˈkɔmən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. kommen (eintreffen, ankommen) Person, Zug:

5. kommen (vorbeikommen) Handwerker, Arzt:

6. kommen (besuchen):

10. kommen (errechnen):

12. kommen (herannahen) Gewitter, Flut, Frühling:

13. kommen (entstehen, sich bilden) Blüten, Haare, Zahn:

15. kommen (austreten) Blut, Urin:

17. kommen (gesendet, gezeigt werden) Interpret, Hit, Film:

und nun kommt ...

20. kommen pog. (sich belaufen):

23. kommen (sich erinnern):

27. kommen (entfallen):

28. kommen (herausfinden):

31. kommen (herrühren):

32. kommen (Zeit finden):

33. kommen pog. (ähneln):

34. kommen pog. (einen Orgasmus haben):

Geltenlassen SAM.

Geslo uporabnika
Geltenlassen (Toleranz) sr. spol
acceptation ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "bieten lassen" v drugih jezikih

"bieten lassen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina