Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ausgerastet
Passez pour la presse
Oxford-Hachette French Dictionary
pass for press SAM.
bon m. spol à tirer
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
coupe-file m. spol nesprem.
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
contremarque GLED., FILM
Oxford-Hachette French Dictionary
I. press [brit. angl. prɛs, am. angl. prɛs] SAM.
1. press:
the press , the Press + glag. ed. ou mn.
la presse ž. spol
to get a good/bad press dobes., fig.
to get a good/bad press atribut. acclaim, freedom, criticism
to get a good/bad press campaign, photo, photographer
to get a good/bad press announcement, advertising
reportage m. spol
2. press:
presse ž. spol
at or in (the) press
3. press:
maison ž. spol d'éditon
imprimerie ž. spol
4. press (device for flattening):
presse ž. spol
5. press (act of pushing):
pression ž. spol
to give sth a press
6. press (with iron):
repassage m. spol
to give sth a press
7. press (crowd):
foule ž. spol (of de)
8. press ŠPORT:
épaulé-jeté m. spol
9. press (cupboard):
press škot. ir. angl.
placard m. spol
II. press [brit. angl. prɛs, am. angl. prɛs] GLAG. preh. glag.
1. press (push):
press button, switch, pedal
to press sth in
to press sth into clay, mud, ground
to press sth into sb's hand
2. press (apply):
3. press (squeeze):
press fruit, flower
press arm, hand, person
4. press (iron):
press clothes
5. press (urge):
press person
press point
press matter, issue
press case
to press one's suit zastar.
6. press TEH.:
press shape, object
press record, CD
press steel, metal, car body
7. press:
press NAVT., ZGOD. recruit, man
8. press ŠPORT:
press weight
9. press ZGOD. (as torture):
III. press [brit. angl. prɛs, am. angl. prɛs] GLAG. nepreh. glag.
1. press (push with hand, foot, object):
to press (down) on, to press against pedal, surface
2. press (throng, push with body):
press crowd, person:
se presser (against contre, around autour de, forward vers l'avant)
IV. to press oneself against GLAG. povr. glag.
to press oneself against povr. glag.:
garlic press SAM.
presse-ail m. spol nesprem.
cider press SAM.
I. pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] SAM.
1. pass (permission document):
laisser-passer m. spol nesprem.
coupe-file m. spol nesprem.
permission ž. spol also VOJ.
sauf-conduit m. spol
2. pass (travel document):
3. pass (success):
pass ŠOL., UNIV.
moyenne ž. spol (in en)
4. pass ŠPORT:
passe ž. spol
botte ž. spol
5. pass GEOGR. (in mountains):
col m. spol
6. pass ZRAČ. PROM.:
II. pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass (go past):
pass (to far side) checkpoint, customs
pass lips, finishing line
pass (alongside and beyond) building, area
pass vehicle: vehicle
pass level, understanding, expectation
2. pass (hand over):
3. pass (move):
4. pass ŠPORT:
pass ball
5. pass (spend):
pass time
passer (doing à faire)
6. pass (succeed in):
pass person: test, exam
pass car, machine etc: test
7. pass (declare satisfactory):
pass candidate
pass invoice
8. pass (vote in):
pass bill, motion, resolution
9. pass (pronounce):
pass judgment, verdict, sentence
to pass sentence on PRAVO accused
10. pass MED.:
11. pass FINAN. esp am. angl. :
pass dividend
III. pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (go past):
pass person, car:
2. pass (move):
3. pass (go by) fig.:
pass time, crisis, feeling:
pass memory, old order:
4. pass (be transferred):
passer (to à)
pass title, property:
passer (to à)
pass letter, knowing look:
être échangé (between entre)
5. pass ŠPORT:
6. pass IGRE:
7. pass (happen):
pass lit.
it came to pass that BIBL.
8. pass (succeed):
9. pass (be accepted):
pass person, rudeness, behaviour:
10. pass am. angl. PRAVO:
se prononcer (on sur)
11. pass KEM.:
se transformer (into en)
IV. pass [brit. angl. pɑːs, am. angl. pæs]
faire du plat à qn pog.
I. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] SAM. a. free period ŠOL.
heure ž. spol de libre
II. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRID.
1. free (unhindered, unrestricted):
free person, country, election, press, translation
free after samost. access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task
2. free (not captive or tied):
free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:
3. free (devoid):
to be free from or of sb person:
free of or from tax FINAN.
free of or from interest FINAN.
4. free (costing nothing):
free ticket, meal, delivery, sample
5. free (not occupied):
free person, time, morning, chair, room
6. free (generous, lavish):
to be free with food, drink
to be free with compliments, advice
7. free (familiar):
8. free KEM.:
free atom, nitrogen
9. free LINGV.:
free form, morpheme
free vowel, stress
III. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRISL.
1. free (at liberty):
free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:
2. free (without payment):
free give, mend, repair, travel
IV. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] GLAG. preh. glag.
1. free (set at liberty):
free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease
2. free (make available):
free money, capital, resources
free person, hands
V. to free oneself GLAG. povr. glag.
to free oneself povr. glag. (from chains, wreckage):
to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt
VI. -free ZLOŽ.
VII. for free PRISL.
for free give, mend, repair, work:
VIII. free [brit. angl. friː, am. angl. fri]
donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)
trouble-free [brit. angl. ˌtrʌb(ə)lˈfriː, am. angl. ˌtrəblˈfri] PRID.
trouble-free period, operation:
to be trouble-free machine:
to be trouble-free meeting:
tax-free PRID.
tax-free income:
I. lunch [brit. angl. lʌn(t)ʃ, am. angl. lən(t)ʃ] SAM.
déjeuner m. spol
II. lunch [brit. angl. lʌn(t)ʃ, am. angl. lən(t)ʃ] GLAG. nepreh. glag.
déjeuner (on, off de)
III. lunch [brit. angl. lʌn(t)ʃ, am. angl. lən(t)ʃ]
out to lunch pog.
dingue pog.
lead-free [brit. angl. lɛdˈfriː, am. angl. lɛdˈfri] PRID.
country [brit. angl. ˈkʌntri, am. angl. ˈkəntri] SAM.
1. country (nation, people):
pays m. spol
to go to the country brit. angl. POLIT.
2. country (native land):
patrie ž. spol
3. country:
campagne ž. spol
in the country atribut. person, road, life
in the country scene
4. country (area):
région ž. spol
5. country GLAS.:
country (music) ž. spol
country, a. country music atribut. music, singer
I. for [brit. angl. fɔː, fə, am. angl. fɔr, fər] PREDL.
1. for (intended to belong to or be used by):
to buy sth for sb
acheter qc pour or à qn
2. for (intended to help or benefit):
to do sth for sb
faire qc pour qn
3. for (indicating purpose):
4. for (as representative, member, employee of):
5. for (indicating cause or reason):
6. for (indicating consequence):
pour que + sub.
7. for (indicating person's attitude):
8. for (stressing particular feature):
9. for (considering):
10. for (towards):
11. for (on behalf of):
12. for (as regards):
13. for (indicating duration):
14. for:
15. for (on the occasion of):
16. for (indicating scheduled time):
17. for (indicating distance):
18. for (indicating destination):
19. for (indicating cost, value):
it was sold for £100
they bought the car for £6, 000
10 apples for £1
a cheque for £20
20. for (in favour of):
to be for peace, divorce, reunification
21. for (stressing appropriateness):
22. for (in support of):
23. for (indicating availability):
24. for (as part of ratio):
25. for (equivalent to):
26. for (in explanations):
27. for (when introducing clauses):
28. for (after):
II. for [brit. angl. fɔː, fə, am. angl. fɔr, fər] VEZ. ur. jez.
III. for [brit. angl. fɔː, fə, am. angl. fɔr, fər]
I'll be (in) for it if brit. angl. pog.
ça va être ma fête sipog.
right, you're for it! brit. angl. pog.
to have it in for sb pog.
I. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] ZAIM.
1. nothing:
nerien
rienne
ne reculer devant rien (to do pour faire)
2. nothing (emphasizing insignificance):
ça lui était complètement égal (that, whether que + sub.)
3. nothing (very little indeed):
nothing dobes., fig.
4. nothing (indicating absence of trait, quality):
5. nothing (emphatic: setting up comparisons):
6. nothing (no element, part):
to know nothing of truth, events, plans
7. nothing (no truth, value, use):
II. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] PRISL.
1. nothing (in no way):
2. nothing (emphatic: totally, only):
3. nothing (emphatic: decidedly):
III. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] PRID.
IV. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] SAM.
1. nothing (nothingness):
néant m. spol
2. nothing (trivial matter):
V. nothing but PRISL.
VI. nothing less than PRISL.
VII. nothing more than PRISL.
VIII. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ]
pas moyen! pog.
there's nothing for it! brit. angl.
FOR PRID. PRISL. abrév
FOR → free on rail
free on rail, FOR PRID.
I. most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst] DOL. When used to form the superlative of adjectives most is translated by le plus or la plus depending on the gender of the noun and by les plus with plural noun: the most beautiful woman in the room = la plus belle femme de la pièce; the most expensive hotel in Paris = l'hôtel le plus cher de Paris; the most difficult problems = les problèmes les plus difficiles. For examples and further uses see the entry below.
1. most (the majority of, nearly all):
2. most (superlative: more than all the others):
II. most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst] ZAIM.
1. most:
la plupart (of de)
2. most (the maximum):
3. most (more than all the others):
III. most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst] PRISL.
1. most (used to form superlative):
2. most (very):
3. most (more than all the rest):
4. most am. angl. (almost):
most pog.
IV. at (the) most PRISL.
V. for the most part PRISL.
VI. most of all PRISL.
VII. most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst]
to make the most of situation, resources, looks, rest, abilities, space
to make the most of holiday, opportunity, good weather
I. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.
1. keep (maintenance):
pension ž. spol
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: fig.
2. keep ARHIT.:
donjon m. spol
II. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep GLAS.:
14. keep (protect) zastar.:
keep God:
garder zastar.
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.
1. keep:
to keep going dobes.
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself GLAG. povr. glag.
to keep oneself povr. glag.:
V. for keeps PRISL.
VI. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip]
I. clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] SAM.
1. clear:
clear, a. clear text RAČ., VOJ. in clear
2. clear ŠPORT (in football):
dégagement m. spol
II. clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] PRID.
1. clear (transparent):
clear glass, liquid
clear blue
clear lens, varnish
2. clear (distinct):
clear image, outline, impression
clear writing
clear sound, voice
3. clear (comprehensibly plain):
clear description, instruction, text
to make sth clear to sb
4. clear (obvious):
clear lack, need, sign
clear advantage, lead
clear example
clear atribut. majority
5. clear (not confused):
clear idea, memory
clear plan
6. clear (empty):
clear road, view, area
clear table
clear space
7. clear (not guilty):
clear conscience
8. clear (unblemished):
clear skin, complexion
9. clear MED.:
clear X-ray, scan
10. clear (cloudless):
clear sky
clear after samost. day, night
11. clear (frank):
clear gaze, look
12. clear (pure):
clear sound, tone, voice
13. clear GASTR.:
clear honey
14. clear:
to be clear of blame
to be clear of suspicion
15. clear (free):
clear day, diary
16. clear (whole):
clear week, day
17. clear (net):
clear gain, profit
18. clear LINGV.:
III. clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] PRISL. (away from)
to jump clear of (jump out of) vehicle
to pull sb clear of wreckage
to stay or steer clear of town centre, rocks
to stay or steer clear of alcohol, trouble, troublemakers
to get clear of traffic, town
IV. clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] GLAG. preh. glag.
1. clear (remove):
clear trees
clear weeds
clear debris, papers, mines
clear snow
dégager (from, off de)
2. clear (free from obstruction):
clear drains
clear road
clear table, surface
clear site
clear land
to clear the way for sth/sb dobes.
to clear the way for sth/sb fig. developments
to clear the way for sth/sb fig. person
3. clear (freshen):
to clear the air dobes.
4. clear (empty):
clear desk, drawer
vider (of de)
clear room, surface
débarrasser (of de)
clear post box
clear area, building
5. clear (create):
clear space
6. clear (disperse):
clear fog, smoke
clear crowd
7. clear (unblock):
clear nose
8. clear (rid skin of):
clear dandruff, spots
9. clear (remove impurities):
clear wine
10. clear (destroy):
clear building
11. clear RAČ.:
clear screen, data
12. clear (dispose of):
clear stock
13. clear (pay off):
clear debt
clear loan
clear mortgage
14. clear FINAN. bank:
clear cheque
15. clear (make):
clear profit
16. clear (free from blame) jury:
clear accused
innocenter (of de)
17. clear (vet):
clear ADMIN. JEZ., VOJ. employee
18. clear (officially approve):
clear proposal, request
clear goods
to clear sth with sb
19. clear (jump over):
clear fence, hurdle, wall
20. clear (pass through):
clear bridge
clear gateposts
21. clear ŠPORT:
clear ball
V. clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] GLAG. nepreh. glag.
1. clear (become transparent, unclouded):
clear liquid, sky:
2. clear (disappear):
clear smoke, fog, cloud:
3. clear (become pure):
clear air:
4. clear (go away):
clear rash, pimples:
clear skin:
5. clear FINAN.:
clear cheque:
VI. clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr]
I. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] SAM.
1. good (virtue):
bien m. spol
to be up to no good pog.
mijoter qc pog.
to come to no good person:
2. good (benefit):
bien m. spol
3. good (use):
4. good brit. angl. (profit):
to be £20 to the good
5. good (virtuous people):
the good + glag. mn.
les bons m. spol mn.
II. goods SAM. mn. samost.
1. goods (for sale):
articles m. spol mn.
marchandise ž. spol
2. goods brit. angl. ŽEL.:
marchandises ž. spol mn.
goods atribut. depot, station, train, wagon
3. goods (property):
affaires ž. spol mn.
biens m. spol mn.
4. goods (what is wanted) pog.:
III. good <comp better, superl best> [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] PRID.
1. good (enjoyable):
good book, holiday, joke, news
good party
2. good (happy):
3. good (healthy):
good ear , eye, leg
good eyesight, hearing, memory
4. good (well) pog.:
5. good (high quality):
good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
good coat, suit, china
good degree
avec mention after samost.
6. good (prestigious) atribut. raba:
good address, family, marriage
7. good (obedient):
good child, dog
good behaviour, manners
8. good (favourable):
good review, impression, opportunity, sign
9. good (attractive):
good legs, teeth
good handwriting
to look good with garment, accessories: garment
10. good (tasty):
good meal
nesprem. to look good
11. good (virtuous) atribut. raba:
good man, life
good Christian
les bons m. spol mn.
12. good (kind):
good person
my good man zastar.
mon brave zastar.
how is your good lady zastar.?
13. good (pleasant):
good humour, mood
to be very good about mistake, misunderstanding
14. good (reliable):
15. good (competent):
good accountant, hairdresser, teacher
to be good at Latin, physics
to be good at badminton, chess
to be no good at tennis, chemistry
to be no good at chess, cards
to be good with old people, children, animals
to be good with figures
16. good (beneficial):
to be good for person, plant
to be good for skin, health
to be good for business, morale
17. good (effective):
good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
this will look good on your CV brit. angl. or résumé am. angl.
18. good (suitable):
good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)
19. good (fluent):
20. good (fortunate):
21. good (sensible):
good choice, idea, investment
22. good (close) atribut. raba:
good friend, relationship
23. good (serviceable):
24. good (accurate):
good description, spelling
to keep good time clock, watch:
25. good (fit to eat):
good meat, cheese
26. good (substantial) atribut. raba:
good salary, size, kilo, length, hour, mile
27. good (hard) atribut. raba:
good kick, punch
28. good archaic NAVT.:
IV. as good as PRISL.
1. as good as (virtually):
2. as good as (tantamount to):
3. as good as (by implication):
V. for good PRISL.
VI. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] MEDM.
VII. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd]
that's a good one! joke, excuse:
good on you pog.! brit. angl.
I. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] SAM.
1. well (sunk in ground):
puits m. spol
2. well (pool):
source ž. spol
3. well GRAD. (shaft for stairs, lift):
cage ž. spol
4. well brit. angl. PRAVO (in law court):
barreau m. spol
II. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] GLAG. nepreh. glag.
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRID.
1. well (in good health):
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRISL.
1. well (satisfactorily):
well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
to work well person:
to work well system:
2. well (used with modal verbs):
it may well be that + sub.
3. well (intensifier):
4. well (approvingly):
5. well:
I wish you well of it! iron.
6. well:
7. well brit. angl. pog.:
III. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] MEDM.
IV. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl]
to be well in with sb pog.
être bien avec qn pog.
to be well up in sth
to leave well alone brit. angl. or well enough alone am. angl. (not get involved)
Sunday best SAM.
better2 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM.
parieur/-ieuse m. spol/ž. spol
I. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
2. better (more desirable state of affairs):
3. better (superior person):
ses supérieurs m. in ž. spol mn.
II. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRID. comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
better party, game, book, film, activity
2. better (well, recovered):
to be better patient, cold, headache:
to feel all the better for rest, meal
3. better (happier):
better mood
4. better (of superior quality, class):
better food, result, film, book, quality
better car, carpet, district, family
better land, school, hotel
better coat, shoes, furniture
5. better (more virtuous, commendable):
better person
better life, influence, nature
6. better (more skilled):
better doctor, actor, teacher
to be better at subject, sport
7. better (more suitable, valid, appropriate):
better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
to be better for purpose, task
8. better (more beneficial):
better exercise, food
9. better (more accurate):
better description, recollection, view, understanding
III. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRISL. comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
will she come?—‘she'd better! or she better pog.!
will it be open?—‘it had better be! or it better had be! or it better be pog.!
ou mieux, …
IV. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. preh. glag.
1. better (surpass):
better score, one's performance, achievement
better rival's performance, achievement
2. better (improve):
better condition, quality
V. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. povr. glag.
VI. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər]
to get the better of person: enemy, opponent, problem
faire encore mieux (than que)
I. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.
1. best (most enjoyable, pleasant):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
2. best (of the highest quality, standard):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
3. best (most competent):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
to be the best at subject, game
4. best (most appropriate, desirable or valid):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:
7. best (greatest personal effort):
to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
9. best (most advantageous or pleasing part):
to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement
10. best (good clothes):
11. best (good wishes):
meilleurs vœux m. spol mn.
amitiés ž. spol mn.
12. best (winning majority):
II. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
4. best (most beneficial):
best exercise, food
III. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.
best superlative of well
you'd best do pog.
IV. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)
best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent
V. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst]
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pass for public transport
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. pass <-es> [pɑ:s, am. angl. pæs] SAM.
1. pass (mountain road):
col m. spol
2. pass ŠPORT (transfer of a ball):
passe ž. spol
a pass to sb
3. pass (movement):
passage m. spol
4. pass no mn. (sexual advances, overture):
avance ž. spol
5. pass brit. angl. ŠOL., UNIV. (successful exam result):
réussite ž. spol
6. pass (authorisation permitting entry):
laissez-passer m. spol nesprem.
pass for public transport
7. pass am. angl. UNIV., ŠOL. (permit to leave class):
permission ž. spol
8. pass no mn. (predicament, difficult state):
passe ž. spol
II. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass (go past):
pass AVTO.
2. pass (exceed):
pass point, level
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
passer qc à qn
4. pass (accept):
pass student
5. pass ŠPORT (transfer to another player):
to pass sth to sb
passer qc à qn
6. pass (be successful in):
pass exam, test
7. pass (occupy):
8. pass POLIT. (officially approve):
pass bill, law
9. pass (utter, pronounce):
pass a comment, remark
to pass sentence on sb PRAVO
10. pass ur. jez. MED. (excrete):
fraza:
to pass the buck to sb/sth slabš. pog.
III. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by, go away):
2. pass (enter):
3. pass (overtake):
4. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
5. pass ŠPORT (transfer ball):
6. pass ŠOL. (qualify):
7. pass (obtain majority approval):
pass motion, resolution
8. pass (elapse):
pass hours, evening, day
9. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
sth passes to sb
qc revient à qn
10. pass fig. (not know the answer):
11. pass (take place):
12. pass (disappear):
I. press [pres] SAM.
1. press (push):
pression ž. spol
2. press (ironing action):
repassage m. spol
3. press (instrument for pressing):
presse ž. spol
presse-ail m. spol
4. press mn. (media):
presse ž. spol
5. press (crowd):
foule ž. spol
fraza:
liberté ž. spol de la presse
to be in [or am. angl. on] press
II. press [pres] GLAG. preh. glag.
1. press (push):
2. press (squeeze):
3. press (extract juice from):
4. press (iron):
5. press (force, insist):
to press sb to +infin
presser qn de +infin
6. press PRAVO:
fraza:
III. press [pres] GLAG. nepreh. glag.
1. press (push):
2. press (be urgent):
I. for [fɔ:ʳ, am. angl. fɔ:r] PREDL.
1. for:
2. for (to give to):
to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc
3. for (as purpose):
to look for a way to +infin
4. for (to acquire):
to go for sb
to give sth for sth else
5. for (towards):
6. for (distance of):
7. for (amount of time):
8. for (on date of):
9. for (in support of):
10. for (employed by):
11. for (the task of):
it's for him to +infin
c'est à lui de +infin
12. for (in substitution):
13. for (as price of):
a check for £100
un chèque de 100£
I paid £10 for it
14. for (concerning):
15. for (in reference to):
to make it easy/hard for sb (to do sth)
16. for (as cause):
for lack of sth
17. for (as reason):
18. for (despite):
19. for (as):
fraza:
II. for [fɔ:ʳ, am. angl. fɔ:r] VEZ. ur. jez.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pass for public transport
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. pass <-es> [pæs] SAM.
1. pass (mountain road):
col m. spol
2. pass sports (transfer of a ball):
passe ž. spol
a pass to sb
3. pass (movement):
geste m. spol de la main
4. pass (sexual advances, overture):
avance ž. spol
5. pass (authorization permitting entry):
laissez-passer m. spol nesprem.
pass for public transport
6. pass ŠOL. (permit to leave class):
permission ž. spol
7. pass (predicament, difficult state):
passe ž. spol
II. pass [pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass (go past):
pass AVTO.
2. pass (exceed):
pass certain point
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
passer qc à qn
to pass sth through sth
4. pass (accept):
pass student
5. pass sports (transfer to another player):
to pass sth to sb
passer qc à qn
6. pass (be successful in):
pass exam, test
7. pass (occupy):
8. pass POLIT. (officially approve):
pass bill, law
9. pass (utter, pronounce):
pass a comment, remark
to pass sentence on sb PRAVO
10. pass ur. jez. MED. (excrete):
to pass gas pog.
fraza:
to pass the buck to sb/sth slabš. pog.
III. pass [pæs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by, go away):
2. pass (overtake):
3. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
sth passes to sb
qc revient à qn
4. pass sports (transfer ball):
5. pass ŠOL. (qualify):
6. pass (obtain majority approval):
pass motion, resolution
7. pass (elapse):
pass hours, evening, day
8. pass fig. (not know the answer):
9. pass (enter):
10. pass (take place):
11. pass (disappear):
I. press [pres] SAM.
1. press TIPOGRAF.:
2. press mn. (media):
presse ž. spol
campagne ž. spol /conférence ž. spol de presse
agence ž. spol /carte ž. spol de presse
3. press (push):
pression ž. spol
4. press (ironing action):
repassage m. spol
5. press (instrument for pressing):
presse ž. spol
presse-ail m. spol
fraza:
liberté ž. spol de la presse
II. press [pres] GLAG. preh. glag.
1. press (push):
2. press (squeeze):
3. press (extract juice from):
4. press (iron):
5. press (force, insist):
to press sb to +infin
presser qn de +infin
6. press PRAVO:
fraza:
III. press [pres] GLAG. nepreh. glag.
1. press (push):
2. press (be urgent):
I. for [fɔr] PREDL.
1. for:
2. for (to give to):
to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc
3. for (as purpose):
to look for a way to +infin
4. for (to acquire):
to go for sb
to give sth for sth else
5. for (toward):
6. for (distance of):
7. for (amount of time):
8. for (on date of):
9. for (in support of):
10. for (employed by):
11. for (the task of):
it's for him to +infin
c'est à lui de +infin
12. for (in substitution):
13. for (as price of):
a check for $100
I paid $10 for it
14. for (concerning):
15. for (in reference to):
to make it easy/hard for sb (to do sth)
16. for (as cause):
for lack of sth
17. for (as reason):
18. for (despite):
19. for (as):
fraza:
II. for [fɔr] VEZ. ur. jez.
Present
Ipress
youpress
he/she/itpresses
wepress
youpress
theypress
Past
Ipressed
youpressed
he/she/itpressed
wepressed
youpressed
theypressed
Present Perfect
Ihavepressed
youhavepressed
he/she/ithaspressed
wehavepressed
youhavepressed
theyhavepressed
Past Perfect
Ihadpressed
youhadpressed
he/she/ithadpressed
wehadpressed
youhadpressed
theyhadpressed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Shoes were only used for Sunday best and for many of the younger folk going bare foot was the order of the day.
en.wikipedia.org
Children and adults wearing their Sunday best, sing and dance to welcome the rains that will water the new crops.
en.wikipedia.org
With faces painted garishly and decked up in their Sunday best, the girls wait in groups or alone, soliciting customers.
www.hindustantimes.com
Everyone put on their Sunday best -- men in suits, women in hats and gloves.
www.cantonrep.com
His neighbours became anarchists in their Sunday best.
www.independent.co.uk