betteln v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

Prevodi za betteln v slovarju angleščina»italijanščina

I.between [brit. angl. bɪˈtwiːn, am. angl. bəˈtwin] PREDL. When between is used as a preposition expressing physical location (between the lines), time (between 8 am and 11 am), position in a range (between 30 and 40 kilometres), relationship (link between, difference between), it is translated by tra or its variant form fra Remember that tra and fra are the Italian translations of both between and among(st) - For particular usages, see this entry.

go-between [brit. angl. ˈɡəʊbɪtwiːn, am. angl. ˈɡoʊ bəˌtwin] SAM.

in-between [brit. angl. ɪnbɪˈtwiːn, am. angl. ˌɪnbəˈˌtwin] PRID.

I.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRID. good When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see this entry, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa/auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see this entry.

II.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM.

III.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRISL. well

2. better (more advisably or appropriately):

IV.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. preh. glag.

glej tudi well2, well1, good

I.well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] SAM.

3. well INŽ. (shaft for stairs, lift):

vano m. spol

well → well up

I.well1 <compar. better, superl. best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRID.

II.well1 <compar. better, superl. best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRISL.

1. well (satisfactorily):

2. well (used with modal verbs):

3. well (intensifier):

è ben oltre i 30

III.well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] MEDM.

I.good <compar. better, superl. best> [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] PRID.

14. good (competent):

II.good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] SAM.

2. good (benefit):

bene m. spol

the good npl (virtuous people):

i buoni m. spol

IV.good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] MEDM.

better2 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM.

barbette [brit. angl. bɑːˈbɛt, am. angl. bɑrˈbɛt] SAM.

betting [brit. angl. ˈbɛtɪŋ, am. angl. ˈbɛdɪŋ] SAM.

glej tudi better1, better2

I.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRID. good When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see this entry, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa/auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see this entry.

II.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM.

III.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRISL. well

2. better (more advisably or appropriately):

IV.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. preh. glag.

better2 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM.

betteln v slovarju PONS

Prevodi za betteln v slovarju angleščina»italijanščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski