se maintenir v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za se maintenir v slovarju francoščina»angleščina

I.maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] GLAG. preh. glag.

II.se maintenir GLAG. povr. glag.

Prevodi za se maintenir v slovarju francoščina»angleščina

I.maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] GLAG. preh. glag.

II.se maintenir GLAG. povr. glag.

II.faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag.

III.se faire GLAG. povr. glag.

I.généraliser [ʒeneʀalize] GLAG. preh. glag.

II.généraliser [ʒeneʀalize] GLAG. nepreh. glag.

III.se généraliser GLAG. povr. glag.

II.feutrer [føtʀe] GLAG. nepreh. glag.

III.se feutrer GLAG. povr. glag.

I.heurter [ˈœʀte] GLAG. preh. glag.

II.heurter [ˈœʀte] GLAG. nepreh. glag.

III.se heurter GLAG. povr. glag.

1. baisser (diminuer de niveau):

III.se baisser GLAG. povr. glag.

II.baigner [beɲe] GLAG. nepreh. glag.

III.se baigner GLAG. povr. glag.

I.foutre [futʀ] SAM. m. spol (sécrétion)

II.foutre [futʀ] MEDM. zastar., sleng

3. foutre (mettre) sleng:

to make a bloody mess brit. angl. sleng
to kick sb up the arse brit. angl. vulg.
to kick sb up the ass am. angl. pog.
to kick sb out pog.
to be off brit. angl. pog.
to split am. angl. pog.
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! pog.

IV.foutre [futʀ] GLAG. nepreh. glag. zastar., vulgar sleng (forniquer)

V.se foutre GLAG. povr. glag.

II.fouiller [fuje] GLAG. nepreh. glag. (chercher)

III.se fouiller GLAG. povr. glag.

I.fondre [fɔ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

II.fondre [fɔ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag.

III.se fondre GLAG. povr. glag.

glej tudi neige

se maintenir v slovarju PONS

Prevodi za se maintenir v slovarju francoščina»angleščina

I.maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] GLAG. preh. glag.

II.maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] GLAG. povr. glag.

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] ZAIM. os.

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Durant ce laps de temps, ces derniers ont dû lâcher du lest pour se maintenir au pouvoir, permettant au parlement de regagner une petite influence.
fr.wikipedia.org
En décembre 2007, le joueur avoue payer ses matchs amicaux difficiles mais affirme qu'il est prêt à aider l'équipe pour se maintenir en deuxième division.
fr.wikipedia.org
La neige persiste parfois jusqu'en juin, et, sur les sommets, des névés peuvent se maintenir durant tout l'été.
fr.wikipedia.org
Ils dénoncent notamment l'interdiction « de se maintenir dans un attroupement après sommation » les visant.
fr.wikipedia.org
En été, ces groupes peuvent se maintenir plus longtemps à l'effet de coopérer pour chasser les crustacés ou les poissons.
fr.wikipedia.org
Le suspense est le même en bas de tableau, les trois mêmes clubs espérant encore se maintenir.
fr.wikipedia.org
Les astronautes utilisent des tendeurs pour se maintenir en place.
fr.wikipedia.org
Scott se tient debout sur le capot du moteur de l'étage supérieur et puis sort son torse du module en utilisant ses coudes pour se maintenir dans cette position.
fr.wikipedia.org
L’atmosphère et l'océan tentent de se maintenir ainsi à l’équilibre géostrophique dans l'horizontale et à l’équilibre hydrostatique dans la verticale.
fr.wikipedia.org
L'amazone pour se maintenir droite doit cambrer le rein.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski