a posteriori v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za a posteriori v slovarju angleščina»francoščina

a posteriori [brit. angl. eɪ pɒˌstɛrɪˈɔːrʌɪ, ɑː pɒˌstɛrɪˈɔːriː, am. angl. ˌɑ ˌpɑstiriˈɔri, ˌeɪ ˌpɑstiriˈɔraɪ] PRID.

Prevodi za a posteriori v slovarju angleščina»francoščina

I.lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] ZAIM.

1. lot:

a lot (a great deal)

II.lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] SAM.

1. lot (great deal):

glej tudi fat

I.fat [brit. angl. fat, am. angl. fæt] SAM.

II.fat [brit. angl. fat, am. angl. fæt] PRID.

bit → bite

II.bit [brit. angl. bɪt, am. angl. bɪt] SAM.

2. bit (small amount) pog.:

a bit
faire quelques courses ž. spol mn.

a bit pog. (rather):

a bit

glej tudi bite

I.bite [brit. angl. bʌɪt, am. angl. baɪt] SAM.

II.bite <pret. bit; del. Pf. bitten> [brit. angl. bʌɪt, am. angl. baɪt] GLAG. preh. glag.

III.bite <pret. bit; del. Pf. bitten> [brit. angl. bʌɪt, am. angl. baɪt] GLAG. nepreh. glag.

A1, a [brit. angl. ə, eɪ, am. angl. eɪ, ə] SAM.

a2 [brit. angl. ə, eɪ, am. angl. eɪ, ə] avant voyelle ou ‘h’ muet, an [æn, ən] DOL.

glej tudi lot1, many, lot2, little2, little1, job lot, few

I.lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] ZAIM.

1. lot:

a lot (a great deal)

II.lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] SAM.

1. lot (great deal):

I.many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni] PRID.

II.many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni] ZAIM.

III.many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni] SAM.

IV.many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni]

lot2 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] SAM.

little2 [brit. angl. ˈlɪt(ə)l, am. angl. ˈlɪdl] PRID.

I.little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRID. When little is used as an adjective (little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.

II.little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ZAIM.

III.little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRISL.

job lot [brit. angl., am. angl. ˈdʒɑb ˈˌlɑt] SAM.

2. job lot (collection):

job lot fig.
ramassis m. spol slabš.

I.few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju] PRID. When few is used as an adjective to indicate the smallness or insufficiency of a given number or quantity (few houses, few shops, few people) it is translated by peu de: peu de maisons, peu de magasins, peu de gens. Equally the few is translated by le peu de: the few people who knew her le peu de gens qui la connaissaient. For examples and particular usages see I. 1. in the entry.
When few is used as an adjective in certain expressions to mean several, translations vary according to the expression: see I. 2. in the entry.
When a few is used as an adjective(a few books), it can often be translated by quelques: quelques livres; however, for expressions such as quite a few books, a good few books, see II. in the entry.
For translations of few used as a pronoun (few of us succeeded, I only need a few) see II. and III. in the entry.
For translations of the few used as a noun (the few who voted for him) see IV. in the entry.

1. few (not many):

III.few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju] ZAIM.

IV.few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju] SAM.

V.few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju]

glej tudi account

I.account [brit. angl. əˈkaʊnt, am. angl. əˈkaʊnt] SAM.

6. account brit. angl. (on stock exchange):

le terme m. spol

III.account [brit. angl. əˈkaʊnt, am. angl. əˈkaʊnt] GLAG. preh. glag.

a.m.2 [brit. angl. eɪˈɛm, am. angl. ˌeɪˈɛm] PRISL.

a posteriori v slovarju PONS

Prevodi za a posteriori v slovarju angleščina»francoščina

a.k.a. okrajšava od also known as

a.k.a.

a [ə] nedol. čl. (+ consonant) (single, not specified)

a.s.a.p. okrajšava od as soon as possible

a.s.a.p.

glej tudi account

a.o.b. okrajšava od any other business

A ELEK. okrajšava od amp

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
When investigating beliefs, researchers should be impartial to the (a posteriori attributed) truth or falsehood of those beliefs, and the explanations should be unbiased.
en.wikipedia.org
This prospect says that some knowledge gained a posteriori can also be necessarily true.
en.wikipedia.org
Either the maximum likelihood estimate or the maximum a posteriori estimate may be used in place of the exact value in the above equations.
en.wikipedia.org
Often these are written a posteriori by researchers, journalists or novelists, exalting their heroic exploits.
en.wikipedia.org
The pure existence of a term like a posteriori means this also has a counterpart.
en.wikipedia.org
This type of error analysis is usually called a posteriori since we compute the error after having computed the approximation.
en.wikipedia.org
He is also a defender of the a posteriori physicalist solution to the mind-body problem.
en.wikipedia.org
This is a posteriori knowledge.
en.wikipedia.org
Gamblers are equating a posteriori probability with a priori probability.
en.wikipedia.org
Both a priori and a posteriori estimates of the errors concerning the approximation given by these methods are proved.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski