round up v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za round up v slovarju angleščina»francoščina

I.round up GLAG. [brit. angl. raʊnd -, am. angl. raʊnd -] (round up [sb], round [sb] up)

II.round up GLAG. [brit. angl. raʊnd -, am. angl. raʊnd -] (round up [sth], round [sth] up)

round-up [brit. angl. ˈraʊndʌp, am. angl. ˈraʊndˌəp] SAM.

2. round-up (herding of people, animals):

rassemblement m. spol (of de)

Prevodi za round up v slovarju angleščina»francoščina

I.round [brit. angl. raʊnd, am. angl. raʊnd] PRISL. Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.

II.round [brit. angl. raʊnd, am. angl. raʊnd] PREDL. brit. angl.

IV.round [brit. angl. raʊnd, am. angl. raʊnd] SAM.

VI.round [brit. angl. raʊnd, am. angl. raʊnd] PRID.

glej tudi wage round, round-shouldered, roundabout, payround, pass around, paper round, milk round, go round, get round, gather round, change round, baton round

round-shouldered [brit. angl., am. angl. ˈraʊnd ˈˌʃoʊldərd] PRID.

I.roundabout [brit. angl. ˈraʊndəbaʊt, am. angl. ˈraʊndəˌbaʊt] SAM.

1. roundabout brit. angl. (in fairground etc):

manège m. spol

2. roundabout brit. angl. (in playpark):

tourniquet m. spol

II.roundabout [brit. angl. ˈraʊndəbaʊt, am. angl. ˈraʊndəˌbaʊt] PRID.

III.roundabout [brit. angl. ˈraʊndəbaʊt, am. angl. ˈraʊndəˌbaʊt]

I.pass around GLAG. [brit. angl. pɑːs -, am. angl. pæs -], pass round GLAG. (pass [sth] around, pass around [sth])

I.go round GLAG. [brit. angl. ɡəʊ -, am. angl. ɡoʊ -] brit. angl. (go round)

II.go round GLAG. [brit. angl. ɡəʊ -, am. angl. ɡoʊ -] brit. angl. (go round [sth]) (visit)

get round → get around

get round → get around

gather round GLAG. [brit. angl. ˈɡaðə -, am. angl. ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)

I.change round GLAG. [brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ -, am. angl. tʃeɪndʒ -] brit. angl. (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])

I.up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

14. up ŠPORT (in tennis, badminton):

1. up (high):

XIV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)

XV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

glej tudi pick over, pick, get

I.pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:

I.pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.

2. pick (poke) → pick at

I.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
il a cassé sa pipe pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

round up v slovarju PONS

Prevodi za round up v slovarju francoščina»angleščina

Prevodi za round up v slovarju angleščina»francoščina

glej tudi down3, down2, down1

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
From baths to camomile tea, here's a round up some less obvious ways to avoid colds.
www.irishexaminer.com
Players round up ponies by drawing shapes around them.
en.wikipedia.org
By contrast, hill sheep, grazing on commonage, are both harder to round up and much lower in value.
www.inishowennews.com
This term means the ability to quickly round up or call up troops for war or military tour at a virtual moment's notice.
en.wikipedia.org
We round up the more bizarre cases of air rage that have come to light in recent years.
www.telegraph.co.uk
The 5th continued to pursue and round up bands from the broken confederacy into the summer of 1877.
en.wikipedia.org
The riders were ranchers on their way to round up some cattle.
en.wikipedia.org
Early in the show's run, a contestant could win the game and play the bonus round up to five times before being retired.
en.wikipedia.org
In clubs or cafe bars, on the other hand, it is common to round up the bill.
en.wikipedia.org
When paying a small amount, it is common to round up to the nearest euro (e.g. 1.80 to 2.00).
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski