one-way street v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za one-way street v slovarju angleščina»francoščina

I.one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] DOL. When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

II.one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] ZAIM.

III.one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] SAM. (number)

glej tudi road, never, hell, any

road [brit. angl. rəʊd, am. angl. roʊd] SAM.

1. road (between places):

route ž. spol (from de, to à)
routier/-ière

never [brit. angl. ˈnɛvə, am. angl. ˈnɛvər] PRISL. When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

I.hell [brit. angl. hɛl, am. angl. hɛl] SAM.

3. hell (as intensifier) pog.:

he's one hell of a smart guy am. angl.
on en a bavé pog.
dégage! pog.
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? pog.

II.hell [brit. angl. hɛl, am. angl. hɛl] MEDM. sleng

to be hell pog. on sth am. angl.
to catch hell pog. am. angl.
go on, give 'em hell sleng

I.any [ˈenɪ] DOL. When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

3. any (no matter which):

1. any (with comparatives):

I.one's [brit. angl. wʌnz, am. angl. wənz] In French determiners agree in gender and number with the noun they qualify. So when one's is used as a determiner it is translated by son + masculine singular noun (son argent), by sa + feminine noun (sa voiture) BUT by son + feminine noun beginning with a vowel or mute h (son assiette) and by ses + plural noun (ses enfants).
When one's is stressed, à soi is added after the noun.
When one’s is used in expressions such as to brush one’s teeth where an indirect reflexive verb is used in French, it is translated by le/la/les: to brush one’s teeth = se laver les dents; .
For examples and particular usages see the entry one’s.

one's → one is, → one has

I.way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] SAM.

1. way (route, road):

chemin m. spol (from de, to à)
the way ahead dobes.
to be on the way out fig.
along the way dobes.

2. way (direction):

direction ž. spol
sens m. spol
to put sth sb's way pog.
filer qc à qn pog.

3. way (space in front, projected route):

passage m. spol

5. way (manner of doing something):

façon ž. spol
manière ž. spol
she certainly has a way with her pog. brit. angl.
way to go pog.! am. angl.
I like the way you blame me! iron.
no way pog.!
no way am I doing that pog.!

6. way (respect, aspect):

sens m. spol

II.way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] PRISL.

I.street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] SAM.

II.street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] PRID.

one-way street v slovarju PONS

Prevodi za one-way street v slovarju angleščina»francoščina

glej tudi eight

1. way (route, path):

chemin m. spol
to be out of the way fig.
to lead the way a. fig.
by the way fig.
to give way AVTO.

6. way (manner):

façon ž. spol
mode m. spol de vie
no way! pog. (impossible)
ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
Vehicular traffic runs west on this one-way street.
en.wikipedia.org
It is a one-way street heading in a westward direction.
en.wikipedia.org
He said they saw a van going the wrong way down a one-way street with its lights off.
en.wikipedia.org
Vehicular traffic runs south on this one-way street.
en.wikipedia.org
They were on patrol when they were ordered to chase a car driving the wrong way down a one-way street.
en.wikipedia.org
One of them is a one-way street (northbound), and two are one-way streets (southbound).
en.wikipedia.org
A one-way street is a street either facilitating only one-way traffic, or designed to direct vehicles to move in one direction.
en.wikipedia.org
For most of distance it is a narrow one-way street, after which it becomes a busy thoroughfare in the southwestern corner of town.
en.wikipedia.org
Vehicular traffic runs west-east along this one-way street.
en.wikipedia.org
The visual pathway is not a one-way street.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski