kick over v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za kick over v slovarju angleščina»francoščina

Prevodi za kick over v slovarju angleščina»francoščina

I.kick [brit. angl. kɪk, am. angl. kɪk] SAM.

glej tudi upstairs, scream, penalty kick, heel, free kick

I.upstairs [brit. angl. ʌpˈstɛːz, am. angl. ˌəpˈstɛrz] SAM.

II.upstairs [brit. angl. ʌpˈstɛːz, am. angl. ˌəpˈstɛrz] PRID. atribut.

III.upstairs [brit. angl. ʌpˈstɛːz, am. angl. ˌəpˈstɛrz] PRISL.

IV.upstairs [brit. angl. ʌpˈstɛːz, am. angl. ˌəpˈstɛrz]

I.scream [brit. angl. skriːm, am. angl. skrim] SAM.

II.scream [brit. angl. skriːm, am. angl. skrim] GLAG. preh. glag. dobes.

I.heel [brit. angl. hiːl, am. angl. hil] SAM.

4. heel (of loaf, plant cutting):

talon m. spol

5. heel TEH. (of saw, golfclub, ski):

talon m. spol

7. heel brit. angl. (person):

heel pog., zastar.
chameau m. spol pog.

I.over1 [brit. angl. ˈəʊvə, am. angl. ˈoʊvər] PREDL. Over is used after many verbs in English (change over, fall over, lean over etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (change, fall, lean etc.).
over is often used with another preposition in English (to, in, on) without altering the meaning. In this case over is usually not translated in French: to be over in France = être en France; to swim over to sb = nager vers qn.
over is often used with nouns in English when talking about superiority (control over, priority over etc.) or when giving the cause of something (delays over, trouble over etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, priority, delay, trouble etc.).
over is often used as a prefix in verb combinations (overeat), adjective combinations (overconfident) and noun combinations (overcoat). These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages see the entry below.

III.over1 [brit. angl. ˈəʊvə, am. angl. ˈoʊvər] PRID. PRISL.

glej tudi trouble, priority, leave over, lean, fall away, fall, delay, control, change

I.trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles SAM.

1. trouble U (problems):

problèmes m. spol mn.
problème m. spol
ennuis m. spol mn.
mal m. spol de dos

3. trouble (effort, inconvenience):

peine ž. spol

4. trouble:

problèmes m. spol mn.
histoires ž. spol mn. pog.
ennuis m. spol mn.
conflits m. spol mn.
incidents m. spol mn.
remous m. spol
il a une sale gueule sleng

III.trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles GLAG. preh. glag.

priority [brit. angl. prʌɪˈɒrɪti, am. angl. praɪˈɔrədi] SAM.

I.leave over GLAG. [brit. angl. liːv -, am. angl. liv -] (leave [sth] over)

I.lean [brit. angl. liːn, am. angl. lin] SAM. (meat)

II.lean [brit. angl. liːn, am. angl. lin] PRID.

III.lean <pret., del. Pf. leaned or leant> [brit. angl. liːn, am. angl. lin] GLAG. preh. glag.

IV.lean <pret., del. Pf. leaned or leant> [brit. angl. liːn, am. angl. lin] GLAG. nepreh. glag.

I.fall [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] SAM.

III.fall <pret. fell, del. Pf. fallen> [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] GLAG. nepreh. glag.

1. fall (come down):

9. fall ground → fall away

I.delay [brit. angl. dɪˈleɪ, am. angl. dəˈleɪ] SAM.

II.delay [brit. angl. dɪˈleɪ, am. angl. dəˈleɪ] GLAG. preh. glag.

III.delay [brit. angl. dɪˈleɪ, am. angl. dəˈleɪ] GLAG. nepreh. glag.

I.control [brit. angl. kənˈtrəʊl, am. angl. kənˈtroʊl] SAM.

1. control U (domination):

contrôle m. spol (of de)
direction ž. spol (of de)
influence ž. spol (over sur)
maîtrise ž. spol (of, over de)
lutte ž. spol (of contre)

II.control <sed. del. controlling; pret., del. Pf. controlled> [brit. angl. kənˈtrəʊl, am. angl. kənˈtroʊl] GLAG. preh. glag.

to control oneself povr. glag. < sed. del. controlling; pret., del. Pf. controlled>:

I.change [brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ, am. angl. tʃeɪndʒ] SAM.

II.change [brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ, am. angl. tʃeɪndʒ] GLAG. preh. glag.

III.change [brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ, am. angl. tʃeɪndʒ] GLAG. nepreh. glag.

over2 [brit. angl. ˈəʊvə, am. angl. ˈoʊvər] SAM. ŠPORT

kick over v slovarju PONS

Prevodi za kick over v slovarju angleščina»francoščina

I.over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PREDL.

II.over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PRISL.

III.over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PRID. nesprem.

glej tudi under

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
She proceeds to kick over a toilet and picks up a framed photo.
en.wikipedia.org
I resisted the temptation to kick over one of the vases in reception, or perhaps hurl a fire extinguisher through the window.
www.businessghana.com
The engine's stop-start system can be slow to kick over at times, however, such as when jumping into traffic from an intersection.
www.caradvice.com.au
Sometimes the kicker himself will attempt to regather after an extremely short chip kick over or past the defenders whilst running towards them.
en.wikipedia.org
For now, its many works-in-progress kick over in outlying parts.
www.limerickpost.ie
Kick over a random rock and find another hot spring?
calgaryherald.com
He would kick toys, and sometimes kick over block towers that other children had spent time making.
www.slate.com
Hence, to kick over the traces, when referencing a person, means to become wild and uncontrollable.
en.wikipedia.org
When your opponent is sitting there holding all the aces, sometimes there is only one thing to do - kick over the table.
www.independent.ie
There are a few people there who are candidates, but we haven't seen that engine kick over.
venturebeat.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski