without effort v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za without effort v slovarju angleščina»francoščina

Prevodi za without effort v slovarju angleščina»francoščina

effort [brit. angl. ˈɛfət, am. angl. ˈɛfərt] SAM.

I.without [brit. angl. wɪðˈaʊt, am. angl. wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PREDL.

II.without [brit. angl. wɪðˈaʊt, am. angl. wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PRISL. (on the outside)

glej tudi go, get, foundation, fail, doubt, do2, do1

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? VOJ.

II.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

III.go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

IV.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
there you go pog.!
don't go there sleng

I.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
il a cassé sa pipe pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

foundation [brit. angl. faʊnˈdeɪʃ(ə)n, am. angl. faʊnˈdeɪʃ(ə)n] SAM.

I.fail [brit. angl. feɪl, am. angl. feɪl] SAM.

failed actor, writer, coup d'état, project:

raté pog.

I.doubt [brit. angl. daʊt, am. angl. daʊt] SAM.

doute m. spol

do2 [brit. angl. duː, am. angl. doʊ] SAM.

do GLAS. → doh

IV.do1 [brit. angl. duː, am. angl. du] SAM. pog. brit. angl.

without effort v slovarju PONS

Prevodi za without effort v slovarju francoščina»angleščina

Prevodi za without effort v slovarju angleščina»francoščina

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
Without turning a hair he achieved the near-miracle, incredibly beautifully and without effort.
en.wikipedia.org
Although these forms came to him naturally and without effort, unlike the mechanical versifiers of his time, he would not except himself from the number of those he had blamed.
en.wikipedia.org
And if you use them nevertheless, the result will be kitsch - standard, cut-price goods, produced without effort and consumed without thought.
www.bbc.co.uk
They must be able to stay down without effort, and this usually requires weighting.
en.wikipedia.org
Nothing worth knowing is gained without effort, and effort, particularly for people not used to it, is irksome.
www.telegraph.co.uk
People can quickly organize new perceptions into schemata and act without effort.
en.wikipedia.org
Since most email is sent as plaintext, a message containing a password is readable without effort during transport by any eavesdropper.
en.wikipedia.org
This can often be used as a generic phrase for anyone that hangs onto another person as they forge ahead, without effort from the hanger-on.
en.wikipedia.org
They do everything right, seemingly without effort, from their pristine lawn to their always appropriate housewarming gifts.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski