lighting-up time v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za lighting-up time v slovarju angleščina»francoščina

I.up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

14. up ŠPORT (in tennis, badminton):

1. up (high):

XIV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)

XV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

glej tudi pick over, pick, get

I.pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:

I.pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.

2. pick (poke) → pick at

I.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
il a cassé sa pipe pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

lighting [brit. angl. ˈlʌɪtɪŋ, am. angl. ˈlaɪdɪŋ] SAM. (gen)

I.time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm] SAM.

2. time (specific duration):

temps m. spol

3. time (hour of the day, night):

heure ž. spol

4. time (era, epoch):

époque ž. spol

5. time (moment):

moment m. spol

6. time (occasion):

fois ž. spol
il y a un début à tout
to do time (prison) pog.
to make time with sb am. angl. pog. (chat up)
draguer qn pog.
long time no see pog.!
time please! brit. angl. (in pub)

lighting-up time v slovarju PONS

Prevodi za lighting-up time v slovarju angleščina»francoščina

glej tudi down3, down2, down1

3. time (point in time):

moment m. spol
heure ž. spol
at the same time a. fig.
ahead of time am. angl.
ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
Between 1933 and 1961, lighting-up time was an hour before/after sunrise/sunset in summer-time, as opposed to half-an-hour in winter time.
en.wikipedia.org
Don claimed that the light was adequate, indeed, lighting-up time was 10:25 pm.
en.wikipedia.org
Headlamps must be used during lighting-up time unless streetlamps are alight.
en.wikipedia.org
They may also be set to switch off automatically when road usage is reduced, often at midnight, although currently most stay on until about the end of lighting-up time.
en.wikipedia.org
A good trick to maintain the effort is to change your routine to avoid as many of your usual lighting-up times as possible.
www.freemalaysiatoday.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "lighting-up time" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski