this time he's gone too far v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za this time he's gone too far v slovarju angleščina»francoščina

Prevodi za this time he's gone too far v slovarju angleščina»francoščina

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? VOJ.

II.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

III.go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

IV.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
there you go pog.!
don't go there sleng

glej tudi public, private, keep

I.public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] SAM.

II.public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] PRID.

public/-ique

I.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] SAM.

III.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt] PRID.

V.private [brit. angl. ˈprʌɪvət, am. angl. ˈpraɪvɪt]

I.keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.

II.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.

III.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.

I.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs] DOL.

II.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs] ZAIM.

III.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs] PRISL.

IV.this <pl these> [brit. angl. ðɪs, am. angl. ðɪs]

glej tudi much

I.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ] PRISL. When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ sub. thanks very much

II.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ] ZAIM.

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! dobes.

III.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ] PRID.

VIII.much [brit. angl. mʌtʃ, am. angl. mətʃ]

I.gone [brit. angl. ɡɒn, am. angl. ɡɔn] GLAG. del. Pf.

gone → go

II.gone [brit. angl. ɡɒn, am. angl. ɡɔn] PRID.

glej tudi go

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? VOJ.

II.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

III.go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

IV.go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
there you go pog.!
don't go there sleng

too [brit. angl. tuː, am. angl. tu] PRISL. When too means also it is generally translated by aussi: me too = moi aussi; can I have some too? = est-ce que je peux en avoir aussi?
When too means to an excessive degree it is translated by trop: too high, too dangerous trop haut, trop dangereux.
For examples of the above and further usages, see the entry below.

4. too (excessively):

glej tudi only, all-important, all-embracing, all-consuming, all

I.only [brit. angl. ˈəʊnli, am. angl. ˈoʊnli] VEZ. (but)

II.only [brit. angl. ˈəʊnli, am. angl. ˈoʊnli] PRID.

III.only [brit. angl. ˈəʊnli, am. angl. ˈoʊnli] PRISL.

VI.only [brit. angl. ˈəʊnli, am. angl. ˈoʊnli]

I.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] ZAIM.

1. all (everything):

II.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] DOL.

III.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] PRISL.

IV.all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] SAM.

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

to be as mad/thrilled as all get out pog. am. angl.
it's all go pog. here! brit. angl.
it's all up with us pog. brit. angl.
all in brit. angl. sleng
crevé sleng
all in brit. angl. sleng

I.he [brit. angl. hiː, am. angl. hi] ZAIM. He is almost always translated by il: he closed the door = il a fermé la porte. The emphatic form is lui.
For exceptions and particular usages, see the entry below.

II.he [brit. angl. hiː, am. angl. hi] SAM.

he's [brit. angl. hiːz, hɪz, am. angl. hiz, (h)ɪz]

he's → he is, → he has

this time he's gone too far v slovarju PONS

Prevodi za this time he's gone too far v slovarju angleščina»francoščina

glej tudi that

glej tudi go

1. he's = he is, he

2. he's = he has, have

glej tudi he, have

I.far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, am. angl. fɑ:r] PRISL.

II.far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, am. angl. fɑ:r] PRID.

3. time (point in time):

moment m. spol
heure ž. spol
at the same time a. fig.
ahead of time am. angl.
ameriška angleščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski