for each other v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za for each other v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

Prevodi za for each other v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

Prevodi za for each other v slovarju angleščina»francoščina

I.each [brit. angl. iːtʃ, am. angl. itʃ] DOL. When used as a determiner each is translated by chaque when an object or person is singled out: each document was examined = chaque document a été examiné. Tout/toute and tous les/toutes les are also used to express each and every: each passport must be checked = chaque passeport or tout passeport doit être contrôlé.
When used as a pronoun each (= each one) is almost always translated by chacun/chacune. For examples and exceptions see below.

II.each [brit. angl. iːtʃ, am. angl. itʃ] ZAIM.

I.other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər] PRID.

III.other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər] ZAIM.

IV.other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər]

glej tudi word, somewhere, none, hand

I.word [brit. angl. wəːd, am. angl. wərd] SAM.

1. word (verbal expression):

mot m. spol
the last word dobes.

somewhere [brit. angl. ˈsʌmwɛː, am. angl. ˈsəmˌ(h)wɛr] PRISL.

I.none [brit. angl. nʌn, am. angl. nən] ZAIM.

4. none (on form, questionnaire):

néant m. spol

II.none [brit. angl. nʌn, am. angl. nən] PRISL. (not, not at all)

I.hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] SAM.

1. hand ANAT.:

main ž. spol
to hold sb's hand dobes.
hands off pog.!
pas touche! pog.
hands off pog.!
bas les pattes! pog.

I.free [brit. angl. friː, am. angl. fri] SAM. a. free period ŠOL.

II.free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRID.

1. free (unhindered, unrestricted):

2. free (not captive or tied):

III.free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRISL.

glej tudi trouble-free, tax-free, lunch, lead-free, country

trouble-free [brit. angl. ˌtrʌb(ə)lˈfriː, am. angl. ˌtrəblˈfri] PRID.

I.lunch [brit. angl. lʌn(t)ʃ, am. angl. lən(t)ʃ] SAM.

II.lunch [brit. angl. lʌn(t)ʃ, am. angl. lən(t)ʃ] GLAG. nepreh. glag.

lead-free [brit. angl. lɛdˈfriː, am. angl. lɛdˈfri] PRID.

country [brit. angl. ˈkʌntri, am. angl. ˈkəntri] SAM.

I.for [brit. angl. fɔː, fə, am. angl. fɔr, fər] PREDL.

3. for (indicating purpose):

5. for (indicating cause or reason):

13. for (indicating duration):

II.for [brit. angl. fɔː, fə, am. angl. fɔr, fər] VEZ. ur. jez.

III.for [brit. angl. fɔː, fə, am. angl. fɔr, fər]

glej tudi nothing

I.nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] ZAIM.

1. nothing:

nerien
rienne

2. nothing (emphasizing insignificance):

II.nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] PRISL.

III.nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] PRID.

IV.nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] SAM.

VIII.nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ]

I.most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst] DOL. When used to form the superlative of adjectives most is translated by le plus or la plus depending on the gender of the noun and by les plus with plural noun: the most beautiful woman in the room = la plus belle femme de la pièce; the most expensive hotel in Paris = l'hôtel le plus cher de Paris; the most difficult problems = les problèmes les plus difficiles. For examples and further uses see the entry below.

II.most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst] ZAIM.

III.most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst] PRISL.

VII.most [brit. angl. məʊst, am. angl. moʊst]

I.keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.

II.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.

III.keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.

glej tudi clear

I.clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] SAM.

II.clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] PRID.

III.clear [brit. angl. klɪə, am. angl. ˈklɪr] PRISL. (away from)

I.good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] SAM.

2. good (benefit):

bien m. spol

5. good (virtuous people):

the good + glag. mn.
les bons m. spol mn.

III.good <comp better, superl best> [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] PRID.

VI.good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] MEDM.

VII.good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd]

glej tudi well2, well1, Sunday best, better2, better1, best

I.well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] SAM.

3. well GRAD. (shaft for stairs, lift):

cage ž. spol

4. well brit. angl. PRAVO (in law court):

barreau m. spol

well → well up

I.well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRID.

II.well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRISL.

1. well (satisfactorily):

2. well (used with modal verbs):

it may well be that + sub.

3. well (intensifier):

III.well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] MEDM.

better2 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM.

I.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.

II.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRID. comparative of good

III.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRISL. comparative of well

2. better (more advisably or appropriately):

ou mieux, …

IV.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. preh. glag.

V.better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. povr. glag.

I.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.

II.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.

best superlative of well

you'd best do pog.

IV.best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)

for each other v slovarju PONS

Prevodi za for each other v slovarju angleščina»francoščina

britanska angleščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski