condition de fonctionnement v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za condition de fonctionnement v slovarju francoščina»angleščina

I.condition [kɔ̃disjɔ̃] SAM. ž. spol

1. condition (circonstance nécessaire):

conditions of membership (à of brit. angl., in am. angl.)

II.conditions SAM. ž. spol mn.

fonctionnement [fɔ̃ksjɔnmɑ̃] SAM. m. spol

I.même [mɛm] PRID.

II.même [mɛm] PRISL.

III.à même de VEZ.

IV.de même PRISL.

V.de même que VEZ.

VI.même si VEZ.

VII.même que VEZ.

VIII.même [mɛm] ZAIM. nedol.

I.loin [lwɛ̃] PRISL.

1. loin (dans l'espace):

a long way, far lit.

2. loin (dans le temps):

3. loin fig.:

II.loin de PREDL.

III.de loin PRISL.

IV.au loin PRISL. (dans le lointain)

V.de loin en loin PRISL.

VI.loin [lwɛ̃]

glej tudi nez, monture, lèvre

nez [nɛ] SAM. m. spol

1. nez ANAT.:

2. nez (partie avant):

nez ZRAČ. PROM., NAVT.

5. nez (parfumeur créateur):

se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to come a cropper pog.

monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol

lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol

[de] SAM. m. spol

I.moins1 [mwɛ̃] PREDL.

II.moins1 [mwɛ̃] PRISL.

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

III.moins de DOL. nedol.

IV.à moins PRISL.

V.à moins de PREDL.

VI.à moins que VEZ.

VII.à tout le moins PRISL.

VIII.au moins PRISL.

IX.de moins PRISL.

X.du moins PRISL.

en moins PRISL.

pour le moins PRISL.

I.rigueur [ʀiɡœʀ] SAM. ž. spol

II.rigueurs SAM. ž. spol mn.

III.de rigueur PRID.

IV.à la rigueur PRISL.

V.rigueur [ʀiɡœʀ]

I.trop [tʀo] PRISL.

1. trop (indiquant un excès):

II.trop de DOL. nedol.

III.de trop, en trop PRISL.

IV.par trop PRISL.

glej tudi étreindre

de, d' before vowel or mute h [də, d] PREDL.

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment ur. jez.

glej tudi moins1, trait, temps, tac, plus2, plus1, place, par, moment, moins2, mémoire, long, laine, joie, coup, coude, concert, cœur, Charybde, bois, beau

I.moins1 [mwɛ̃] PREDL.

II.moins1 [mwɛ̃] PRISL.

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

III.moins de DOL. nedol.

IV.à moins PRISL.

V.à moins de PREDL.

VI.à moins que VEZ.

VII.à tout le moins PRISL.

VIII.au moins PRISL.

IX.de moins PRISL.

X.du moins PRISL.

en moins PRISL.

pour le moins PRISL.

I.trait [tʀɛ] SAM. m. spol

1. trait (ligne):

line atribut. raba

II.traits SAM. m. spol mn.

III.trait [tʀɛ]

IV.trait [tʀɛ]

temps <mn. temps> [tɑ̃] SAM. m. spol

1. temps METEOROL.:

grey weather brit. angl.
gray weather am. angl.

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! pog.
to devote time to sb/sth brit. angl.
it took ages pog.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it pog.
temps civil ADMIN. JEZ.
temps faible GLAS.
temps fort GLAS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN. JEZ.
temps mort RAČ.
time-sharing atribut. raba
temps de pose FOTO.
temps réel RAČ.
real-time atribut. raba

I.tac [tak] SAM. m. spol

II.tac [tak] MEDM.

plus2 [plys] SAM. m. spol

I.plus1 [ply, plys, plyz] PREDL. A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

II.plus1 [ply, plys, plyz] PRISL. comp

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

III.plus1 [ply, plys, plyz] PRISL. zanik.

IV.plus de DOL. nedol.

V.au plus PRISL.

VI.de plus PRISL.

place [plas] SAM. ž. spol

2. place (emplacement, espace défini):

payer sa place TRANSP.
on-the-spot atribut. raba

4. place:

place aux jeunes ou à la jeunesse! dobes., fig.

5. place (substitution):

6. place (situation définie):

in place après samost.
ruling atribut. raba
installation brit. angl.

I.par [paʀ] PREDL.

II.de par PREDL. ur. jez.

moment [mɔmɑ̃] SAM. m. spol

1. moment (instant précis):

moins2 <mn. moins> [mwɛ̃] SAM. m. spol

I.mémoire [memwaʀ] SAM. m. spol

II.mémoire [memwaʀ] SAM. ž. spol

1. mémoire (faculté):

III.Mémoires SAM. m. spol mn.

IV.mémoire [memwaʀ]

V.mémoire [memwaʀ]

I.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] PRID.

2. long (dans le temps):

II.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] PRISL.

III.long SAM. m. spol

1. long (longueur):

IV.longue SAM. ž. spol

V.à la longue PRISL.

VI.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

I.laine [lɛn] SAM. ž. spol

II.laine <mn. laine> [lɛn] SAM. m. in ž. spol kan. angl.

III.laine [lɛn]

IV.laine [lɛn]

I.joie [ʒwa] SAM. ž. spol

1. joie (bonheur):

II.joies SAM. ž. spol mn.

III.joie [ʒwa]

IV.joie [ʒwa]

coup [ku] SAM. m. spol Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.

1. coup (choc physique):

whack pog.

2. coup (choc moral):

7. coup pog.:

job pog.
racket pog.
trick pog.
to plan a job pog.
to set up a racket pog.
it's a set-up! pog.
to pull a fast one on sb pog.
to put sb in on a job pog.
to blow it pog.
il a raté son coup pog.
he blew it pog.
to be in on the deal pog.
to be in on the job pog.

8. coup (fois, moment):

no go again pog.
ce coup-ci/-là
du coup pog.
du même coup pog.
pour le coup pog.
in one go pog.

fraza:

to make it pog.
to be in a state pog.
to have a screw vulg.

coude [kud] SAM. m. spol

I.concert [kɔ̃sɛʀ] SAM. m. spol

II.de concert PRISL.

I.cœur [kœʀ] SAM. m. spol

1. cœur ANAT.:

heart-shaped atribut. raba
to feel sick brit. angl.
to feel nauseous am. angl.
to make sb feel sick brit. angl.
to make sb feel nauseous am. angl.
to make sb feel sick brit. angl.
to make sb feel nauseous am. angl.

5. cœur (siège des émotions):

II.à cœur PRISL.

III.de bon cœur PRISL.

IV.par cœur PRISL.

V.cœur [kœʀ]

Charybde [kaʀibd]

I.bois <mn. bois> [bwa] SAM. m. spol

II.bois [bwa] SAM. m. spol mn.

III.bois [bwa]

IV.bois [bwa]

I.beau (belle), bel before vowel or mute h, <m. spol mn. beaux> [bo, bɛl] PRID.

2. beau (qualitativement):

II.beau SAM. m. spol

III.avoir beau GLAG.

IV.bel et bien PRISL.

V.belle SAM. ž. spol

VI.de plus belle PRISL.

VII.belles SAM. ž. spol mn.

VIII.beau (belle), bel before vowel or mute h, <m. spol mn. beaux> [bo, bɛl]

beau fixe METEOROL.
to be on a high pog.
beau gosse pog.
beau linge pog.
belle page TIPOGRAF.

IX.beau (belle), bel before vowel or mute h, <m. spol mn. beaux> [bo, bɛl]

condition de fonctionnement v slovarju PONS

Prevodi za condition de fonctionnement v slovarju francoščina»angleščina

condition [kɔ̃disjɔ̃] SAM. ž. spol

fonctionnement [fɔ̃ksjɔnmɑ̃] SAM. m. spol

1 [de] SAM. m. spol

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

2 [de] SAM. m. spol

condition de fonctionnement iz slovarja « Intégration et égalité des chances » nemško-francoske mladinske zveze

condition de fonctionnement iz strokovnega besedišča podjetja GEA Bock GmbH: Tehnologija hlajenja

Prevodi za condition de fonctionnement v slovarju francoščina»angleščina

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
La seule condition de fonctionnement d'un opérateur dépend de l'existence de l'information au moment de son utilisation.
fr.wikipedia.org
Le cadran n'étant plus étanche il est soumis à des conditions de fonctionnement pour lesquelles il n'est pas conçu.
fr.wikipedia.org
La fonction de la pince amovible est similaire à celle d'un étrier à ressort qui est fermé dans des conditions de fonctionnement normales.
fr.wikipedia.org
Les choix sont entièrement dictés par les conditions de fonctionnement du mécanisme : encombrement, efforts transmis, fréquences de rotation, durée de vie.
fr.wikipedia.org
Elles créent de nouvelles conditions de fonctionnement et de développement de la commune.
fr.wikipedia.org
Le texte fixe les conditions de fonctionnement des caisses d'assurance qui deviennent obligatoires pour tous les travailleurs.
fr.wikipedia.org
Les conditions correctes dans lesquelles le gicleur fonctionne permettent également d'obtenir une bonne et uniforme atomisation du carburant dans toutes les conditions de fonctionnement.
fr.wikipedia.org
Elle est destinée à évaluer la stabilité d’un produit, d’une entité ou d’un système dans des conditions de fonctionnement sévères ou inhabituelles.
fr.wikipedia.org
La révolution de 1848, dégradant les conditions de fonctionnement de ces écoles, entraînèrent leur fermeture en 1850.
fr.wikipedia.org
Ces nouvelles conditions de fonctionnement sont mises à profit pour étudier le champ gravitationnel des régions maritimes et la cartographie des fonds marins.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski